1.La démarginalisation est un moyen, mais c'est aussi une fin en soi.
它既是达到手,而其本身也是。
2.Les politiques macroéconomiques, essentiellement, sont un moyen seulement et non une fin en soi.
宏观经济政策本质上是达到手,本身并非。
3.Les Philippines sont d'avis que le plan d'action à l'échelle du système n'est pas une fin en soi.
菲律宾认为,这全围行动计划只是达到手。
4.Toutefois, l'autonomie devait être considérée comme un moyen et non comme une fin en soi.
然而,他说自治应被视为达到项手而不是本身。
5.Les OMD sont un instrument essentiel à cet égard.
而千年发展标是达到这重要手。
6.Des propositions de rechange susceptibles d'atteindre le même objectif doivent également être fournies.
还应当建议些可达到相同替代手。
7.Ils doivent renoncer à recourir à la violence comme moyen de parvenir à leurs fins, quelle qu'en soit la légitimité.
他们必须摒弃暴力,停止将暴力作为达到手,无论这些有多么合理。
8.L'Ukraine rejette catégoriquement tout acte de terrorisme, quel qu'en soit l'auteur, dont l'objectif serait politique.
乌克兰断然拒绝作为达到任何政治手恐怖主义行径,不管是谁干。
9.Mais les moyens de parvenir à la fin en question doivent être équitables si l'on veut obtenir un consensus mondial.
然而,若要取得全球共识,达到这手必须公平。
10.Les auteurs de ces actes de violence doivent savoir que la force n'est jamais un moyen pour des fins politiques.
必须促使这些暴力行为肇事者认识到,武力绝不是达到政治手。
11.Cependant, beaucoup reste à faire. Le succès de la conférence est un moyen vers une fin, non une fin en soi.
但是,任务依然繁重:此次大会成功本身并非,而只是达到种手。
12.Cela est dû, pour l'essentiel, à ce que les questions concernant les femmes sont politiquement perçues comme un moyen d'atteindre des objectifs injustifiables.
这首先要怪罪于种政治观点,即有关妇女问题可被当作达到不公正手。
13.Encore qu'il reste à s'entendre sur la portée de ce renforcement et la manière d'y parvenir, il est encourageant que les travaux se poursuivent.
令人感到鼓舞是,虽然尚未就加强这种保护程度和达到这个手达成任何协议,但工作正在顺利进行。
14.Lorsque l'on centre le développement sur l'être humain, la croissance économique devient un moyen pour parvenir à une fin au lieu d'être une fin en soi.
将人置于发展中心使得经济增长只是个达到手,而不是本身。
15.Cependant, il reste encore beaucoup à faire: la réussite de la Conférence est un moyen d'arriver au but, et non un but en soi.
然而要做事情还很多:会议成功是达到个手,而不是本身。
16.Ils rejettent vigoureusement les tentatives faites par tout État membre d'utiliser le programme de coopération technique de l'AIEA à des fins politiques, en violation du statut de l'Agence.
它们表示坚决反对任何成员国企图违反原子能机构规约,利用原子能机构技术合作方案作为达到政治手。
17.De même, plusieurs délégations ont également fait observer que l'amalgame entre l'identité ethnique et l'identité nationale ou la nationalité était un outil servant à étendre l'instabilité à des fins politiques.
同样,若干代表团还指出,有人把族裔特性与民族特征或公民身份归并在起,作为传播不稳定以达到政治手。
18.L'organisation de négociations et de réunions à l'échelle internationale et régionale ne doit pas être une fin en soi mais un moyen d'aboutir à une paix réelle, qui soit acceptée et préservée par les peuples de la région.
举行国际和区域会议和谈判本身不是,而是达到手,即实现这区域人们接受并保护真正和平手。
19.La deuxième vision conçoit le système de règles (et le système commercial) comme un moyen au service d'une fin plutôt que comme une fin en soi, donc quelque chose de précieux pour son utilité plutôt que pour son essence.
第二种观点将规则体 (和贸易)视为达到种手而不是本身,具有工具性价值而不是固有价值。
20.M. Assaf (Liban) dit que maintien de la paix constitue l'une des responsabilités de Organisation en vertu de la Charte des Nations Unies, et les opérations de maintien de la paix sont l'un des moyens de parvenir à cet objectif.