Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.
以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有任。
Israël doit reconnaître la responsabilité morale qui lui incombe à l'égard des réfugiés palestiniens.
以色列必须承认其对巴勒斯坦难民负有任。
Ce mandat participe davantage de l'impératif moral.
这一授权是一个德必须履行任,是一个任。
La communauté internationale a la responsabilité morale d'assurer la protection des peuples vulnérables.
国际社会有任来确保易受伤害民族得到保护。
Atteindre le développement et éliminer la pauvreté sont deux obligations morales et humanitaires.
实现发展和消除贫困既是任,也是人主任。
Ils assument conjointement la responsabilité matérielle et morale du ménage (art. 293 du CPF).
他们共同承担家庭物质和任(《个人和家庭法》第293条)。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担任,必须就差别价格采取多措施。
Une délégation souligne la responsabilité juridique et morale des Etats de financer les programmes de réfugiés.
一个代表团强调,各国对资助难民方案负有法律和任。
Or, nous devons continuer ces efforts; plus qu'une question d'ordre juridique, il s'agit d'une obligation morale.
我们需要这样做,这不仅是法律问题,而且也是任。
Éliminer la faim est un impératif moral qui est en outre profitable du point de vue économique.
消除饥饿是一项任,此外从经济角度分析也是受益颇多。
Il s'agit là d'un défi et de devoir moral qui exigent l'engagement de tous les États Membres.
这不仅是一个艰巨任务,也是任,需要所有成员国共同努力。
Nous avons le devoir moral de faire plus que réaménager ce système : nous devons aussi le transformer.
我们具有任,不仅仅只是调整我们岌岌可危制度,我们必须要改变这种制度。
Elle doit également reconnaître qu'elle a une responsabilité morale dans le fait que le peuple palestinien est privé de ses droits inaliénables depuis plus d'un demi-siècle.
国际社会也应承认,它对被剥夺不可剥夺权利长达半个多世纪巴勒斯坦人民负有任。
Ils ne sont peut-être pas pénalement responsables, mais ils le sont moralement et ils doivent donc être tenus comme les autres de rendre des comptes.
他们可能不负什么刑事任,但是有任,因此也同样应该负。
Lorsque de tels crimes sont commis et que les moyens pacifiques pour y mettre fin ont été épuisés, le Conseil de sécurité a le devoir moral d'agir au nom de la communauté internationale.
在发生此种罪行并且制止此种罪行一切和平手段均已用尽地方,安全理事会有任为国际社会采取行动。
On a exprimé l'opinion que les pays les moins affectés qui, d'une manière générale étaient les pays les plus riches avaient l'obligation morale de contribuer à l'atténuation des souffrances humaines causées par l'épidémie.
人们还认为,受影响不大国家——它们通常是较富裕国家——拥有任,为减轻这场流行病造成人类苦难作出自己贡献。
Prenons donc l'engagement d'intensifier nos efforts collectifs pour atteindre des objectifs concrets dans les domaines de la prévention, des soins, du traitement, de la recherche et du développement, et de l'allocation des ressources.
我们负有任这样做,因此,让我们发誓把这次机会作为加强集体努力平台,向预防、保健、治疗、研究与发展以及资源分配领域具体目标拓展。
Ayant au titre de la Charte des Nations Unies la responsabilité principale du maintien de la paix et la sécurité internationales, le Conseil de sécurité a plus qu'une obligation morale d'aborder la question des armes légères.
根据《联合国宪章》,安全理事会对维持国际和平与安全负有主要任,因而在处理小武器问题,它所担负不仅仅只是任。
Les pays développés ont donc l'obligation et le devoir moral de veiller à ce que les nouvelles technologies soient à la portée de tous, afin d'éviter d'aggraver les désavantages inhérents à nombre de pays en développement.
因此,发达国家有务,也有任来确保所有国家都能享有新技术,以避免许多发展中国家内在不利条件恶化。
Elle se félicite de la décision de la Fédération de Russie de ratifier le TICE et START II et souligne que les États dotés d'armes nucléaires ont la responsabilité juridique et morale de les détruire au plus tôt.
它欢迎俄罗斯联邦决定批准全面禁试条约和第二阶段裁武会谈,并强调,那些拥有核武器国家负有法律和任,必须尽早销毁这些核武器。
Les États membres ont outre leurs obligations de compte rendu et de mise en œuvre la responsabilité morale de prendre toutes les mesures possibles pour empêcher les armes de destruction massive de tomber aux mains d'acteurs non étatiques.
成员国除报告和执行任之外,还承担着任,采取所有可能步骤来防止大规模毁灭性武器落入非国家行动者手中。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。