Beaucoup des interlocuteurs du Représentant ont dit qu'effectivement, les déplacés qui avaient trouvé refuge ailleurs au Népal étaient moins nombreux que les gens qui étaient partis pour l'étranger.
与代表交谈过的许多人一致认为,在尼泊尔境内找到避难处的流离失所者比出国的要少。
Beaucoup des interlocuteurs du Représentant ont dit qu'effectivement, les déplacés qui avaient trouvé refuge ailleurs au Népal étaient moins nombreux que les gens qui étaient partis pour l'étranger.
与代表交谈过的许多人一致认为,在尼泊尔境内找到避难处的流离失所者比出国的要少。
Les incursions s'opèrent au Burundi à partir des sanctuaires situés à une distance comprise entre 10 et 30 kilomètres de la frontière commune entre le Burundi et la Tanzanie.
入侵布隆迪的事件是从离布隆迪与坦桑尼亚联合共和国两国边界10到30公里处的避难所发动的。
Il faudra des milliards de dollars pour reconstruire Gaza, où la Puissance occupante a endommagé ou complètement détruit plus de 21 000 maisons et abris de réfugiés; des milliers de biens commerciaux, y compris des exploitations agricoles; des infrastructures civiles vitales, notamment les services d'approvisionnement en eau, les services d'assainissement, les réseaux électriques; les routes, les hôpitaux, les ambulances, les mosquées, les écoles, les institutions nationales et plusieurs installations de l'ONU.
建加沙需要数十亿美元,因为占领国在那里毁坏或完全摧毁了逾21 000栋民房和避难所;数千处商业财产,包括农田;要的民用基础设施,包括供水、环卫和供电系统;以及公路、医院、救护车、清真、、政府机构和若干联合国设施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。