Les représentants et observateurs accrédités pourront suivre les débats des tables rondes, télévisés en circuit fermé, depuis une salle adjacente.
认参加特别会议的代表和观察员将通过增设会议室的闭路电视,观看圆桌会议的讨论实况。
Les représentants et observateurs accrédités pourront suivre les débats des tables rondes, télévisés en circuit fermé, depuis une salle adjacente.
认参加特别会议的代表和观察员将通过增设会议室的闭路电视,观看圆桌会议的讨论实况。
Copie des enregistrements ainsi réalisés a été prise par divers services de sécurité libanais quelque temps après le début de l'enquête.
工作开展了一段时间后黎巴嫩几个保安机关取得了闭路电视系统的记录拷贝。
La Commission a décelé de nouvelles pistes, notamment à partir des images des caméras vidéos situées à proximité du lieu de l'attentat.
委员会发现了其线索,包括在案发现场附近发现的其闭路电视录像。
Les images provenant des caméras de surveillance sont généralement visionnées dans des locaux se trouvant dans l'enceinte même des installations placées sous surveillance.
闭路电视机上的图像一般是在有关设施的其它地点显示。
D'autre part, on n'a saisi les enregistrements d'aucun système de surveillance par télévision en circuit fermé dans le quartier, autres que celui de la banque HSBC.
此外,除了汇丰银行安系统的闭路电视外,没有封该地区其闭路电视安系统。
Elle avait son propre système de surveillance par télévision en circuit fermé, qui a enregistré le passage du cortège de M. Hariri juste avant l'explosion, mais pas l'explosion elle-même.
这家银行有自己的闭路电视安系统,录像显示就在爆炸发生前不久,哈里里的车队从这里经过。 但是录像没有记录到爆炸现场的情况。
Elle a organisé à l'intention de son personnel un programme de formation comprenant des cours d'anglais, le maniement des armes à feu et la surveillance par télévision à circuit fermé.
该科已成功地完成对其工作人员的一个培训方案,其中包括英文语言、武器、资格证明和闭路电视方面的培训。
La Commission a aussi récupéré des enregistrements effectués par les systèmes de télévision en circuit fermé qui pourraient présenter de l'intérêt et qui seront examinés au cours de la prochaine période.
委员会还收集了有关的闭路电视录像,将在下个报告期间审。
Un programme indiquant l'heure et le lieu des séances sera publié dans le Journal de la Conférence et sera diffusé sur les écrans de télévision de l'Austria Center et du CIV.
大会日刊和维也纳奥地利中心和维也纳国际中心的闭路电视上将公布每天会议的时间和地点。
La Commission a adressé sept demandes aux autorités libanaises, concernant notamment de nouvelles déclarations de témoins et de suspects, des films vidéo, toutes communications interceptées disponibles et des informations au sujet des véhicules présentant un intérêt.
委员会已经向黎巴嫩当局提出了7个援助请求,除其外,要求另外提供证人和嫌犯的口供、与案件相关的闭路电视录像、截获的通话记录(如果有的话)以及与相关车辆有关的信息。
En outre, la Commission a examiné et analysé l'enregistrement effectué par le système de télévision en circuit fermé de l'endroit où la vidéo avait été placée et a sélectionné certaines images qui présentent un intérêt particulier pour l'enquête.
此外,委员会还看并分析了在放置录像带的地点的闭路电视的录像内容,发现了一些值得的影像。
Un enfant est également autorisé à présenter des preuves par le biais d'un circuit télévisuel depuis un local adjacent du tribunal, et, pour empêcher l'enfant de voir l'accusé, son témoignage passe par l'intermédiaire d'un écran installé au tribunal.
儿童还以在邻近法院的地方通过闭路电视的播放来提出证据;为避免儿童看到罪犯,用闭路电视录制的证词在法院的银幕上播放。
Il s'agit de la comparaison entre le métal disponible pour le recyclage et le métal qui ne suit pas la boucle fermée pour différentes raisons (difficultés de recyclage en raison de sa forme physique ou simplement dépôt dans une décharge).
这是被用于再循环的金属与由于某些原因(因为其物理形态早成的困难或因为被简单地填埋)而未进入此种闭路循环的金属的比值。
À cela s'ajoute l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, contrôlées par le DAS et situées aussi bien dans les zones à accès réservé (hall international) que dans les zones ouvertes au public (couloirs, voies d'accès) de l'aéroport El Dorado.
El Dorado机场的限制区(国际候机区)和共用区(走廊、出入口)也装备了由保安行政局人员监测的闭路电视。
Les techniques de télésurveillance, par exemple au moyen de télévisions en circuit fermé, sont également d'usage courant dans les usines de fabrication de têtes nucléaires et autres installations, notamment dans le cadre des systèmes de contrôle et de comptabilité des matières nucléaires.
如闭路电视这样的遥控监测,也广泛用于生产设施和其它弹头设施,主要用于物料控制和衡算方面。
8 Intensification et amélioration de la mise en place du réseau de télévision en circuit fermé et des scanneurs radiographiques de conteneurs, et mise en place de systèmes de détection dans tous les ports importants du pays, comme mesures de prévention de la prolifération.
8 在国各重要港口加强和扩大当前执行的闭路电视系统和X-射线集装箱设备,并开始实施追踪系统,作为防止扩散措施。
La Mission a établi que cette camionnette, que l'on voit sur l'enregistrement réalisé par la télévision en circuit fermé de la banque HBSC, a effectivement existé et se trouvait sur les lieux, comme indiqué, immédiatement avant l'explosion qui a coûté la vie à M. Hariri.
团已确定,根据汇丰银行闭路电视镜头的记录,这样的卡车确实存在,而且正如上所述,在爆炸即将夺去哈里里先生的生命之前它出现于现场。
Il peut arriver qu'une technique de vérification particulière soit jugée trop envahissante (par exemple, des caméras de télévision en circuit fermé dans la zone d'usinage), et qu'une autre méthode soit utilisée (par exemple, la surveillance de l'électricité consommée par la machine qui donne une indication de la charge opérationnelle).
有时,特定核技术被视为进入程度过高(例如,在加工地区范围内的闭路电视摄像机),而且以采用替代办法(例如,监测机器用电量作为工作量的指标),在这种情况下,会出现问题。
Le modèle comporte : la représentation des trajectoires et du point d'aboutissement des éléments physiques et biologiques recueillis; la reconstitution des faits; une animation de la camionnette Mitsubishi et des véhicules du convoi arrivant sur les lieux de l'attentat; les dégâts causés par l'explosion; les informations recueillies auprès de témoins; les enregistrements vidéo livrés par les caméras de télévision en circuit fermé d'une agence proche de la HSBC; et les données des modèles d'explosion.
列入模型的内容是:画出碎片飞行轨迹以及生物和物理证据的最后位置;事件的重现;用动画显现三菱面包车和车队车辆抵达现场的情况;爆炸造成的损害;证人资料;附近的汇丰银行分行闭路电视系统的录象;和试验爆炸的数据。
Du fait que les autorités libanaises ont négligé de prendre les mesures voulues en matière d'enquête et de procéder à un examen complet des lieux du crime, de manière professionnelle et immédiatement après l'explosion, il est difficile de trouver les réponses à des questions essentielles concernant l'exécution de l'attentat, par exemple savoir quel a été le type d'explosif employé, et des indices importants, par exemple ceux qu'on aurait pu trouver dans les enregistrements de télévision en circuit fermé, ont peut-être été perdus.
黎巴嫩当局的重大过失是在爆炸发生后没有立即采取适当措施和对犯罪现场进行大规模的专业检,结果很难破解爆炸事件中的一些重要关键问题,例如所用爆炸物的类型,也许还丢失了其重要证据,例如重要的闭路电视录像带。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。