ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
ICT ajoute que "des arrestations en masse de moines se poursuivent" dans la région.
ITC说这个地区“对僧侣的大量逮捕一直在持续”。
Je n’ai rien àajouter àce qu’a dit le Président de la République àce sujet.
关于总统在这个问题上说过的话,我没有什么的。
Le Figaro ajoute que l'ASN n'a pas formellement statué le rapport.
费加罗报说。核安全局没有正式对该报告作出裁决。
Il a ensuite été interpellé, ajoute le ministre de l'éducation, Luc Chatel.
教育部Luc Chatel说,随后他(犯罪)接受了质询。"
Il ajoute que la décision de la Cour de cassation est toujours en vigueur.
她说,该法院的裁决仍然有效。
À cela, il avait ajouté avoir «peur de retourner en prison».
他说,他“心回到监狱”。
Le Gouvernement a ajouté que le procès était en cours.
该国政府说,审理工作正在进行之中。
Il convenait par ailleurs d'encourager la mise en commun des informations entre les communautés.
她说,还应该鼓励社区之间共享信息。
Il ajoute que ces restrictions ne visent pas un but légitime.
他说,这些限制不具有任何合法目的。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还说,金的资源增长强劲。
Et il a ajouté, « Nos mains restent tendues pour la paix ».
他还说,“我们仍然伸出和平之手”。
En outre, il faudrait accorder une attention particulière aux femmes d'ascendance africaine.
他说,应当特别重视非洲裔妇女的状况。
La Directrice exécutive a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行主任说,儿童金会非常重视这些问题。
La Directrice générale a ajouté que l'UNICEF prenait ces questions très au sérieux.
执行主任说,儿童金会非常重视这些问题。
Nous voudrions simplement ajouter quelques observations à ce qui a déjà été dit.
对其他已经说的我们只想简单地几点。
Il a ajouté que son pays continuerait à fournir son appui à cette initiative.
他并说,该国将继续支持《全球倡议》。
L'Uruguay a ajouté qu'aucune affaire n'avait été enregistrée à ce jour.
其中,乌拉圭说,迄今为止尚无任何案例记录。
Il ajoute qu'il n'était pas totalement convaincu que l'inscription était le système idéal.
他说,他并不完全相信登记是完美的制度。
Il ajoute que sa proposition s'appliquait aussi à la section relative à l'approche unitaire.
他说,他的建议也适用于统一处理法部分。
Je voudrais ajouter que la coopération au sein du Tribunal est excellente.
我还要说一句,法庭内部的合作是非常好的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。