Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.
委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。
Le Comité estime qu'il est imprudent de planifier des projets sur la base de financements anticipés mais non engagés.
委员会认为按预期而不是承诺的资金来规划项目是轻率的。
À ce jour, 304 juges et procureurs, 303 juges non professionnels et 724 agents des services d'appui ont été engagés.
迄今已任命304名法官和检察官、303名非专业法官和724名支助人员。
Les dépenses correspondantes se sont élevées à 2,9 milliards de dollars, laissant un solde non engagé de 149, 9 millions.
有关支出达29亿美元,未支配余额14 990万美元。
Chaque secteur maintiendrait des réserves non engagées de la taille d'une compagnie et les forces en réserve demeureraient en état d'alerte.
通常保有连编制人数的后备队待命,并持续处于高度戒战状态。
Sa délégation estime aussi que le solde non engagé de 175,2 millions de dollars devrait être porté au crédit des États Membres.
他的代表还同意将总额为1.752亿美元的未支用余款贷记给会员国。
Une autre organisation internationale, non engagée dans les prêts aux pays, devrait être chargée d'évaluer et de mettre en évidence ces risques.
应将评估和指出济风险的关键监测职责交给不参与向国提供贷款的另一个国际组织。
Ces projets ont joué un rôle déterminant dans le financement des dépenses non salariales engagées par les principaux ministères chargés des questions sociales.
这些项目在弥合政府关键社会非薪金供资缺口方面十分关键。
L'observateur du CICR a déclaré qu'il pouvait être difficile, sur le terrain, de déterminer si des enfants soldats étaient ou non des engagés volontaires.
红十字会察员说,在战地确定儿童兵是否属于志愿很不容易。
A la fin d'une année civile d'un exercice financier, le Directeur exécutif peut reporter tout solde non engagé des crédits ouverts sur l'année suivante.
在财政期日历年结束时,执行主任可将任何未支配批款余额结转到下一日历年。
Contrairement à la nature non engagée des opérations passées de l'Organisation des Nations Unies, les opérations qui sont actuellement déployées sont multidimensionnelles dans leur nature.
与联合国先前行动的脱离接触的性质相反,目前署的主要行动具有多层面性质。
L'Organisation des Nations Unies continue à nouer des liens avec les organisations gouvernementales, intergouvernementales et non gouvernementales engagées dans l'assistance électorale ou à les renforcer.
联合国继续建立和加强同参与选举援助的政府、政府间组织和非政府组织的关系。
Aucun des auteurs ne s'est pourvu auprès de la Haute Cour contre la décision de l'Autorité et aucun n'a non plus engagé la procédure de révision judiciaire.
提交人未就驱逐审查局的决定向高等法院提出上诉。 也未提出要求司法审查。
La Conférence des Parties décide, en consultation avec l'Administrateur, de la répartition de tout solde non engagé, une fois que toutes les dépenses de liquidation ont été réglées.
缔约方大会应在与受托管理人协商的基础上决定在所有最后清算费用支付完毕后如何分配所余任何未作承付的款项。
Il avait consisté en échanges de vues ouverts et non contraignants engagés sans préjudice d'éventuelles négociations, engagements, processus, cadre d'action ou mandat futurs au titre de la Convention.
它是一种在不妨碍《公约》之下今后的任何谈判、承诺、进程、框架或任务的前提下进行的坦率、无约束力的交流看法活动。
De ce fait, il n'a pas été possible au siège du HCR de déterminer immédiatement s'il existait encore des fonds non engagés au niveau des bureaux extérieurs ou des partenaires opérationnels.
因此,难民专员办事处总不能立即断定外地办事处一级或执行伙伴一级是否仍有未支配资金。
L'utilisation soigneusement ciblée des modestes fonds de contributions volontaires non engagés est d'une importance cruciale pour le relèvement des secteurs économique et social du territoire et pour l'atténuation de la pauvreté.
继续为数量有限、未支配的自愿基金慎重选择使用目标,对恢复该领土的济和社会及减少贫穷至关重要。
Les ressources non engagées disponibles s'obtiennent en en déduisant tout engagement pris à des fins budgétaires qui ne représente pas une dépense ou un ajustement à des fins comptables, comme les ateliers spéciaux.
未承付的资源为上述资源减去为预算目的承付、但就会计而言不是费用或应计额的任何资源,如指定专题的讲习会。
Le solde non engagé est dû principalement à ce que les dépenses de divers postes (consultants, voyages officiels, installations et infrastructure ainsi que fournitures, services et matériels) ont été inférieures aux prévisions.
出现未支配余额的主要原因是顾问费、公务旅费、设施、基础设施和其他用品、服务和设备的支出较少。
Elle déplore l'ingérence dans les affaires intérieures de ce pays de personnels non afghans engagés dans des activités militaires, comme le mentionnent les paragraphes 23 et 81 du rapport du Secrétaire général.
欧盟痛惜非阿富汗人从事军事活动,干预该国内政,如秘书长的报告第23段和81段中提到。
Cette commission, qui est présidée par le Secrétaire exécutif, se compose des membres suivants: un spécialiste des sciences sociales, un représentant d'une organisation non gouvernementale engagée dans la lutte contre le crime, et deux représentants de communautés religieuses.
良心委员会由执行秘书任主席,成员如下:社会科学界代表一名、参与打击犯罪运动的非政府组织代表一名和教会组织代表二名。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。