Srebrenica nous a appris qu'il fallait prendre les problèmes à bras le corps plus tôt.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面。
Srebrenica nous a appris qu'il fallait prendre les problèmes à bras le corps plus tôt.
斯雷布雷尼察告诉我们,我们必须尽早面。
Le Gouvernement et l'Union des femmes lao doivent prendre ce grave problème à bras le corps.
是个严重问题,政府和老挝妇女联会必须把解决个问题当做一项重要责任。
Le Conseil de sécurité doit accorder une attention plus systématique à ce phénomène et prendre ce problème à bras le corps.
安理会必须更系统性地关注一现象,并给以迎头痛击。
Avec beaucoup d'enthousiasme et d'espoir, nous avions alors résolu de prendre à bras le corps les grands problèmes de notre monde.
我们当时抱着极大的热情和希望,决心处理世界面临的各种主要。
Il est heureux que cette question soit prise à bras le corps par notre organisation, qui ne cesse d'appeler au respect des dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.
令人欣慰的是,一问题已经由联国直接处理,联国继续呼吁尊重儿童权利公约的条款。
Désireuse d'y prévenir une catastrophe comme on en a connu par le passé, l'Union africaine a pris ce problème à bras le corps avec l'appui décisif du Conseil de sécurité et des autres partenaires internationaux.
了防止在过去发生过的那种灾难,非洲联盟在安全理事会和其他国际作者的果断支持下坚定地处理着个问题。
Le Gouvernement a pris à bras le corps le délicat passage de relais en jetant les bases de la matérialisation concrète des transferts de compétences et de ressources tels qu'ils sont prescrits par les lois de la République.
政府只有小心翼翼地做好过渡工作,建立具体的职能和资金下放机制,严格按照共和国法律进行。
Pour la France, cette question est indissociable de la capacité de la Commission de consolidation de la paix de prendre à bras le corps les situations inscrites à son ordre du jour et à dégager des résultats tangibles pour ces pays.
法国,个问题与建设和平委员会能否处理其议程上的局势和些国家产生具体结果密切相关。
Nous reconnaissons, par conséquent, le lien important entre les migrations internationales et le développement et la nécessité de prendre à bras le corps les défis, comme les occasions, que représente cette migration pour les pays d'origine, de destination et de transit.
因此,我们指出,国际移民与发展存在着重要联系,必须处理好移民来源国、目的地国和过境国的和带来的机会。
Dans ce contexte, nous avons toute la confiance en l'équipe qui a été mise en place, sous la direction de la Sous-secrétaire générale Carolyn McAskie que nous encourageons à prendre à bras le corps les problèmes d'organisation qui se présentent immanquablement lors de la mise sur pied d'une nouvelle structure.
在此背景下,我们完全信任所设的受卡罗琳·麦卡斯基助理秘书长指导的工作组;我们鼓励她直接面新机构设立时总会出现的组织方面的问题。
C'est pourquoi nous sommes très reconnaissants au Président Clinton d'avoir pris cette question à bras le corps, en se consacrant depuis à la mobilisation de fonds et des investissements publics et privés en vue de l'amélioration des conditions de vie des populations. À cet effet, nous sommes satisfaits de la conférence des partenaires bilatéraux tenue à Washington en avril dernier et au cours de laquelle d'importantes contributions ont été annoncées, en déplorant toutefois les retards constatés dans l'encaissement de ces fonds.
因此,我们非常感谢克林顿总统重视一问题,并且从那以后致力于动员资金和公共及私人投资,以期改善民众的生活条件,在方面,我们欢迎今年4月份在华盛顿举行的双边作伙伴会议的成果,会议期间宣布了大量捐助,但我们拖延些资金的支付感到遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。