Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被不受欢迎人。
Ce diplomate a été déclaré persona non grata.
这个外交官被不受欢迎人。
Ils ont par la suite été déclarés persona non grata et contraints de quitter le Soudan.
他们随被“不受欢迎人物”,被勒令离开苏丹。
La déclaration faite le 23 août par le Gouvernement ougandais, selon qui six dirigeants du MRC ont été déclarés persona non grata en Ouganda, est encourageante.
8月23日,乌干达政府6名刚果革命运动领导人不受欢迎人,这是一项令人鼓舞举动。
Déclarer un diplomate persona non grata, rompre ou suspendre des relations diplomatiques, rappeler des ambassadeurs - de tels actes sont expressément autorisés et ne constituent pas des contre-mesures.
外交官不受欢迎人,终止或暂停外交关系,召回大使—— 这些行动都允许斟情采取而不构成反措施。
Aux points d'entrée officiels, les agents de l'immigration utilisent tous les moyens et techniques à leur disposition pour empêcher des personnes inadmissibles et les personnes jugées persona non grata d'entrer dans le pays.
在正式入境点,移民官员采用他们所能使用每一种技能和技术来防止不准入境人士和被认不受欢迎人士进入国家。
Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a exposé aux membres du Conseil de sécurité la situation liée à la décision de l'Iraq de déclarer persona non grata cinq membres de ce bureau.
伊拉克方案办公室执行主任向安全理事会成员介绍了伊拉克决定伊拉克方案办公室五名联合国工作人员不受欢迎人情况。
Par conséquent, la seule option à la disposition de l'État accréditaire, c'est d'exercer des pressions politiques ou, en dernier recours, de déclarer un diplomate persona non grata et de le faire rappeler par l'État accréditant.
因此,接受国唯一能做是,施加政治压力,或者采取最手,外交人员不受欢迎人,并且要求派遣国召回这名外交人员。
Le 23 août, le Gouvernement ougandais, prenant une mesure attendue de longue date et bienvenue, a déclaré persona non grata six dirigeants de groupes armés sévissant en Ituri et associés au Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) et les a expulsés de l'Ouganda.
随,乌干达政府于8月23日与刚果革命运动有关伊图里武装团体六名领导人不受欢迎人,并将他们驱逐出境。
La Convention ne prévoyait pas que des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies puissent être déclarés persona non grata, à l'inverse de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques, qui est une institution de la diplomatie bilatérale reposant sur le principe de la réciprocité.
不同于基于互惠属于双边外交体制《维也纳外交关系公约》,该公约没有规定可将联合国工作人员不受欢迎人物。
Bien entendu, cette obligation est, dans le cadre défini par ces règles, entièrement sans préjudice des autres droits de l'État d'accueil (par exemple celui de mettre un terme à la mission, de déclarer le personnel persona non grata, d'imposer des restrictions réciproques à liberté de mouvement, etc.).
当然,这全然不应影响接受国依此类规则所应享有权利(例如终止该使团、某人不受欢迎人员、在行动自由方面强加对应限制等等)。
En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de “persona non grata” en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部官员问话时犯有欺骗行以及20年前在意大利犯罪行造成“品行不端”。
En l'espèce, le Comité note que l'État partie justifie l'expulsion de M. Madafferi par l'illégalité de sa présence en Australie, la malhonnêteté dont il aurait fait preuve à l'égard du Département de l'immigration et des affaires multiculturelles et son caractère de «persona non grata» en raison des infractions pénales commises en Italie 20 ans plus tôt.
就本案而言,委员会注意到了缔约国决定将Madafferi先生驱逐出境理由:在澳大利亚非法居留、在移民和多文化事务部官员问话时犯有欺骗行以及20年前在意大利犯罪行造成“品行不端”。
Dans une note verbale datée du 2 septembre et adressée au Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les affaires humanitaires en Iraq, le Ministère des affaires étrangères de l'Iraq a fait part de la décision prise par le Gouvernement de déclarer persona non grata cinq fonctionnaires internationaux du Bureau et a demandé que ceux-ci quittent l'Iraq dans les 72 heures.
在9月2日给人道主义协调员办事处普通照会中,伊拉克外交部通报了伊拉克政府决定,驻该处五名国际工作人员不受欢迎人物,并要求他们在72小时内离开伊拉克。
Le Ministère à la présidence chargé des affaires étrangères et de la coopération de la République de Guinée vient d'être saisi par le Gouvernement libérien de sa décision de déclarer l'Ambassadeur de Guinée à Monrovia persona non grata, de réduire de moitié le personnel de la Mission, de restreindre les mouvements de ce personnel sur un rayon de 30 kilomètres et de transférer dans un délai d'un (1) mois la chancellerie et la résidence de l'ambassade dans des endroits non encore déterminés.
几内亚共和国外交和合作部刚获知利比里亚政府决定几内亚驻蒙罗维亚大使不受欢迎人、把使团工作人员减少一半、限制这些工作人员行动在30公里范围内并在一个月内把大使馆和官邸迁到尚未确定地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。