Nous allons réserver deux places auprès du propriètaire du véhicule, départ à 6 heures.
真是太好了,我们去预定了二个座位,第二天早上6点。
Nous allons réserver deux places auprès du propriètaire du véhicule, départ à 6 heures.
真是太好了,我们去预定了二个座位,第二天早上6点。
Voilà notre alpha et notre omega.
它们是我们的点和终结点。
Notre point de départ doit être l'objectif d'un cessez-le-feu immédiat, la cessation du trafic d'armes et l'ouverture des points de passage.
我们的点必须是立即停火、结束武器贩运以及开放过境点等目标。
Le deuzième jour, parti vers 8 heures du matin de cet endroit, il roulera jusqu’au lendemein matin 5 heures, heure d’arrivée à Fort Dauphin.
第二天8点,他要一直驾驶汽车到次日凌晨5点,抵达终点多凡堡。
Nous partons vers 11 heures.30 km sur une piste incroyable qui nécessite une heure 30 et ellenous dépose dans un GH de ses copines.
早上11点,走了一条30公里需时一个半小时的路,老板娘随后把我们放她朋友开的旅馆门前。
Ces options, qui serviront de point de départ et de référence à la deuxième série de négociations, doivent être le moteur des échanges à venir entre États Membres, sans toutefois les borner.
这是第二轮谈判的点和参照点,应可促进但绝不能限定各会员国即将进行的交流。
La CNUCED a traité cette question dans ses délibérations et ses travaux d'analyse concernant l'interdépendance, dans son rôle de centre de coordination, au sein de l'ONU, pour le traitement intégré du commerce et du développement et des questions connexes.
贸会议是联合国综合处理贸易与展及互联问题的协调点,从这一角色,关于相互依存的意识和分析工作中处理了这个问题。
Ce projet vise notamment à réduire de 20 % les coûts de transport invisibles en limitant les vérifications à la frontière et au point d'arrivée pour le transport en transit par containers, par camions-citernes et camions scellés au point de départ.
该项目旨通过限制对集装箱和油轮,以及某些情况下点就密封的卡车过境点和目的地进行的检查将无形运输费用降低20%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。