C'est un âne, il ne sait rien faire.
他真是个傻瓜,什么都不会干。
C'est un âne, il ne sait rien faire.
他真是个傻瓜,什么都不会干。
Alors, vous devez savoir faire des grimaces ?
“那么,不说您一定会装腔作势喽?”
Il sait faire ça comme le reste.
〈讽刺语〉他反正总是把事情搞得一团糟。他干不出好事来。
Je saurai faire de vrais hommes de vous !
训练你们成真正的男子汉!
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.
驴不渴就别灌它水喝。
Tout d'abord, de savoir faire, et ensuite seulement se sentent bon marché.
首先要做到识货,然后才觉得便宜。
Ils s'impliquent dans les négociations internationales, défendent leurs intérêts mais savent faire des concessions.
他们参与国际磋商,捍卫他们的利益,但也知道作一些妥协。
Téléphone à Liu, il saura quoi faire.
打电话给刘处长,他有法的。
Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.
我奶奶很擅长做糖渍果子。
La communauté internationale dans toutes ses composantes sait faire preuve de générosité.
国际社会的所有组成部分都表现出了慷慨。
Il ne sait que faire de ses dix doigts.
〈口语〉他笨手笨脚。
Il ne sait quoi faire de ses dix doigts.
〈口语〉他不知道干什么事好。
Je ne sais comment bien faire pour te consoler.
真不知道该怎么安慰你。
Tu sais comment faire marcher la machine à laver.
你知道怎么弄洗衣机么?
Comme vous en conviendrez, cette question ne saurait faire l'objet d'une médiation.
阁下会同意我的看法:此事不能成为调停的主题。
Coopérer sur l'échange de formation et le transfert de savoir faire entre les Etats.
国家之间开展双边和多边合作,交流培训和转让技能。
L'application des changements apportés à la Constitution ne saurait faire l'objet de négociations.
宪法修正案的实施是不容谈判的。
Nous sommes fermement convaincus que le peuple de Bosnie saura faire face à ces problèmes.
我们坚决认为,波斯尼亚人民将能坚定地对付这一挑战。
La Conférence ne saurait faire de recommandations spécifiques sans informations pertinentes sur l'application des instruments.
没有充分的关于执行情况的信息,缔约方会议就无法提出具体建议。
Tu ne sais pas faire un autre gâteau que le quatre-quarts?
你除了四合糕之外就不会做别的糕点了吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。