Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision.
请好好考虑再让知道你的决定。
Réfléchissez-y s'il vous plaît et faites-moi part votre décision.
请好好考虑再让知道你的决定。
Nous, le peuple afghan, ferons notre part.
们阿富汗人民将尽自己的努力。
Chypre est prête à faire sa part.
塞路随时准备尽自己的一份力量。
Nous sommes résolus à faire notre part.
们决心履行们的责任。
L'Italie est prête à faire sa part.
意大利随时准备作出自己的贡献。
Je voudrais faire part de quelques réflexions aux membres.
请允许与各位成员分享几点想法。
Je voudrais faire part de l'expérience du Ghana.
请允许与大家分享加纳的一点经验。
Je souhaiterais ici vous faire part de quelques statistiques.
在此,愿解释一些统计数字。
Je voudrais faire part au Conseil de certains faits.
向安理会报告一些事实。
Le Canada fera sa part pour répondre à cette attente.
加拿大将尽力为这些期盼作出反应。
Les riches et les pauvres doivent chacun faire leur part.
富国和穷国均须尽自己的责任。
Nous devons veiller à ce la nôtre fasse sa part.
不要让们这代人无所作为。
L'Australie est résolue à faire sa part du travail.
澳大利亚决心发挥自己的作用。
Mais j'aimerais simplement faire part des quelques éléments nouveaux suivants.
今天不想再重复整个事件,但是想告诉大家以下新进展。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
Nous voudrions donc faire part de vues préliminaires sur le sujet.
因此,们谨对这个问题发表初步意见。
J'aimerais faire part, ici, de quelques-unes des expériences du Japon.
要提及日本的一些经验。
Et elles demandent à la classe politique de faire sa part.
他们要求政治人物也尽出本分。
Il comptait que le Conseil lui ferait part de ses observations.
他对执行局的评论意见表示欢迎。
Nous n'avons aucun doute que vous ferez aussi votre part.
们毫不怀疑你们也会尽到你们的职责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。