1.David, fonctionnaire de 33 ans, fran?ais d'origine sino-vietnamo-cambodgienne, se dit "un peu détaché de l'événement".
大卫,33岁公务员,法籍,有、越南、柬埔寨血统,他说“太关心这件事”。
2.Des progrès considérables ont été faits à Camp David.
在戴维营会议上已经取得了相当大进展。
3.Madrid, Oslo et les progrès réalisés à Camp David et à Taba le prouvent.
马德里、奥斯陆和在戴维营与塔巴取得进展已证明了这一点。
4.Les conversations à Camp David entre Israéliens et Palestiniens furent l'occasion de rapprochements importants.
戴维营对话使以色列和巴勒斯坦之间有了很大和解。
5.Il fait actuellement l'objet d'essais de validation au Laboratoire David Florida, près d'Ottawa.
该卫星正在渥太华附近David Florida实验室进行测试和鉴定。
6.À Camp David, Israël a fait preuve d'une ouverture et d'une souplesse sans précédent.
在戴维营,以色列表现出空前开放态度和灵活性。
7.Psa 23:1 Cantique de David. L'éternel est mon berger: je ne manquerai de rien.
1 (大卫诗。)耶和华是我牧者,我必至缺乏。
8.C'est pourquoi un David, petit et plein de défi, a lancé la fronde qui terrassa Goliath.
所以,初生牛犊怕虎大卫用机弦杀死了歌利亚。
9.Le retrait israélien du Liban et le second sommet de Camp David nous ont donné des espoirs.
以色列撤出黎巴嫩以及第二次戴维营首脑会议举行使我们产生了希望。
10.Lors des rencontres ultérieures d'Oslo et de Camp David, les parties ont poursuivi leur dialogue intense et constructif.
在随后在奥斯陆和戴维营举行会议上,各方继续开展激烈但具有建设性对话进程。
11.Elle a ajouté que le FNUAP avait déjà commencé à collaborer dans ce domaine avec la Fondation David et Lucile Packard.
她接着指出,人口基金在这方面已开始与戴维和露西尔·帕卡德基金会进行合作。
12.Peut-on oublier cela et ne retenir que des positions prises au cours des négociations de Camp David, sans tenir compte du passé?
难道可能忘记了这一点而顾过史只看戴维营谈判期间采取立场?
13.Des millions de croyants chrétiens, musulmans et juifs prient pour Jérusalem, la ville du Roi David, de Jésus-Christ et du prophète Mahomet.
成百万基督徒、穆斯林和犹太信徒为耶路撒冷这个大卫王,耶稣基督和先知穆罕默德城市祈祷。
14.À Camp David, nous avons envisagé des idées et exploré des concepts relatifs aux dossiers les plus sensibles et supposés les plus insolubles.
在戴维营,我们考虑和探讨了关于最敏感、被认为难以驾驭问题各种主张和概念。
15.Elle a ajouté que l'année suivante la Fondation David et Lucile Packard pourrait devenir un des principaux bailleurs de fonds dans ce domaine.
她又说,明年大卫和露西儿·帕卡尔基金会预计会成为该领域给予赠款主要领导组织。
16.L'Union européenne renouvelle ici son souhait d'une reprise rapide des pourparlers de paix, interrompus malgré les espoirs suscités par la réunion de Camp David.
尽管戴维营会议唤起了人们希望,但和平会谈仍被止,欧洲联盟再次表示希望早日恢复和平会谈。
17.Un certain nombre de fondations comme la Fondation William H. Gates, la Fondation David and Lucile Packard et le Fonds Wellcome ont annoncé d'importantes contributions.
18.Après les espoirs de Madrid, Oslo, Camp David et Taba, l'absence de perspective nourrit aujourd'hui le désespoir, les extrémismes et toutes les former de violence.
19.Les accords conclus à Camp David grâce à la médiation active des États-Unis pourraient être considérés comme une preuve du caractère irréversible du dialogue de paix.
在美积极调解下在戴维营达成协定可被看成是证明和平对话是可逆转。
20.Ces affrontements, ce délitement sont d'autant plus consternants que les deux parties n'avaient jamais paru aussi proches de la paix, à Camp David comme à Tabah.