1.Je souhaite aussi la bienvenue au Ministre Josselin.
我还要对乔西林部长表示欢迎。
2.M. Josselin (France) : Permettez-moi d'abord de saluer l'événement que représente cette session extraordinaire.
若斯兰生(法)(法语发言):首请允许我欢迎本届特别会议所提供的机会。
3.M. Josselin (France) : La poursuite du conflit angolais, après 26 ans de guerre civile, constitue un sujet de profonde préoccupation pour la France.
若斯兰生(法)(法语发言):经过26年内战的目前的安哥拉冲突,是法严重关切的问题。
4.Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Charles Josselin, Ministre de la coopération et de la Francophonie de la France.
我现在请法合作法语家组织部长查尔斯·若斯兰生发言。
5.En Guinée, nous avons eu la chance d'arriver en même temps que le Secrétaire d'État du Royaume-Uni pour le développement international, Mme Claire Short, et M. Charles Josselin, Ministre français de la francophonie et de la coopération, qui étaient en visite dans la région.
6.Le dernier point de mon intervention porte précisément sur l'exposé de Mme McAskie et la situation des réfugiés et des personnes déplacées et, en particulier, la situation grave que continue à connaître la Guinée, visitée effectivement, comme l'a évoqué Mme McAskie, tout récemment par Mme Short et M. Josselin dans une visite conjointe.
7.Je réitère l'appel lancé à cette occasion par le Ministre Charles Josselin, au sens des responsabilités de tous les États pour que la réponse apportée par la communauté internationale à ce problème soit à la hauteur des espoirs placés en elle, en particulier par les pays directement menacés et affectés par l'accumulation excessive et le commerce illicite des petites armes, en particulier en Afrique.
8.Il y a tout lieu de croire que ceci serait entièrement compatible avec les vues du Gouvernement angolais, et je me félicite de l'appui du Ministre Josselin à la proposition que j'ai faite lorsque le Conseil a débattu de cette question en septembre - qu'il serait bon de convoquer à un moment donné une réunion établie selon la formule Arria et qui convienne à tous.