On a fait remarquer à la délégation que M. Lafleur avait voté contre les amendements à l'Assemblée nationale.
有人向视察团指出,拉弗勒尔国民议会投票反对修正案。
On a fait remarquer à la délégation que M. Lafleur avait voté contre les amendements à l'Assemblée nationale.
有人向视察团指出,拉弗勒尔国民议会投票反对修正案。
M. Lafleur a également déclaré qu'environ 30 % des Mélanésiens soutenaient le RPCR, chiffre que beaucoup ignoraient délibérément.
拉弗勒尔还说,大约30%美拉尼西亚人支持保喀同盟,很多人有意忽略这个数字。
La province du Sud, qui est contrôlée par le RPCR, a élu M. Jacques Lafleur Président de son assemblée.
保喀同盟控制南方省,选举雅克·拉弗勒为省大会主席。
M. Lafleur a estimé qu'il fallait que les parties respectent et comprennent mieux la légitimité des idées des autres parties.
拉弗勒尔认为,各方应始尊重和理解他人观点合法性。
Appelé parfois "trophée Abel Lafleur" en raison du nom de son sculpteur, il était composé d'or et de marbre pour le socle.
故这一奖杯又与其制作者联系一起,有时被非正式称为“拉弗勒杯”(Trophée Abel Lafleur)。奖杯由黄金制成,底座为大理宝石。
Le RPCR a ainsi perdu la présidence de la province Sud, considérée comme son fief après 25 années de mandat de M. Lafleur, également Président du parti.
保喀同盟也失去南方省主席职位,过去25年来这一直被视为是大本营,当时保喀同盟雅克·拉弗勒主席担任这一职位。
Lors d'une réunion officielle avec M. Lafleur et les membres de son parti, M. Lafleur a déclaré que l'émancipation de la Nouvelle-Calédonie ne se ferait que dans le cadre de la République française.
与拉弗勒尔及其一行正式会谈中,拉弗勒尔说,新喀里多尼亚独立将法兰西共和国内实现。
Au cours de notre visite, il y a eu des grèves et M. Lafleur, Président du RPCR et de la province du Sud et patron de certaines des entreprises touchées, a participé aux négociations publiques avec les syndicats en grève.
我们访问期间,正发罢工。 保喀同盟主席兼南部省领袖和受罢工影响一些企业企业主,拉弗勒正和罢工工会举行公谈判。
À cet égard, nous avons été informés que M. Lafleur a adressé une lettre au Président français, lui demandant que le transfert soit réalisé au profit du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, actuellement aux mains du RCPR et non des gouvernements des provinces.
这方面,我们获悉,拉弗勒尔致函法国总统,请求将资产移交给目前由保喀同盟控制新喀里多尼亚政府,而不是各省政府。
Le 24 août 1999, les membres de la mission et de la délégation ministérielle du Forum du Pacifique Sud se sont entretenus avec M. Jacques Lafleur, Président de l'Assemblée de la province du Sud, qui est également chef du RPCR, membre du Congrès de la Nouvelle-Calédonie et député à l'Assemblée nationale française.
雅克·拉弗勒尔也是保喀同盟领导人、新喀里多尼亚议会成员和法国国民议会代表。
En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.
《协议》规定了一个十年期限,用来消除领土内各族之间经济差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。