Un nombre important de réfugiés sierra-léonais sont situés dans une partie du territoire guinéen connu sous le nom de « Bec de perroquet » ou de « Languette ».
很多昂难民都在几内亚境内片称为“鹦鹉嘴”或“簧舌”的地带。
Plusieurs milliers de civils, parmi lesquels des réfugiés sierra-léonais pris dans le conflit qui affecte la région du « Bec de perroquet », où les frontières des trois pays se rejoignent au sud de la Guinée, ont continué de refluer spontanément en Sierra Leone malgré un avenir incertain.
数千名平民受,括身陷鹦鹉嘴地区--三国边界在几内亚南部这个地区交汇--冲突之中的昂难民,继续自发地返回局势仍不明朗的昂境内。
Le fait que les organismes humanitaires ne peuvent avoir accès à la zone du « bec de perroquet » de la Guinée, où plus de 180 000 réfugiés sierra-léonais, 10 000 déplacés et 60 000 civils se trouvent bloqués sans espoir de réinstallation, a eu des conséquences dramatiques pour ces derniers.
在几内亚“鹦鹉喙”地区,由于无法获得人道主义援助,超过18万名昂难民、1万名国内流离失所和6万名平民大受影响,他们无路可走,无依无靠,重新安居的希望甚微。
Nous saluons les efforts que continue de faire le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) pour aider les réfugiés bloqués - dans la région, notamment du « bec de perroquet », au sud-est de la Guinée - en les transférant des zones frontalières peu sûres vers des camps de l'intérieur du pays.
我们赞赏联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)继续帮助陷入困境的难民,特别是在几内亚东南部“鹦鹉嘴”地区的难民,把他们从不安全的边界地区转移到内地的难民营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。