有奖纠错
| 划词

Les points 1 à 8 ne sont regroupés sous aucun titre.

18有置于任何标题之下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 167 sous le titre I.

总务委员会决定建议把项167在标题I下。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat a été publié et diffusés sous le titre Perspectives on Urban-Rural Synergies.10.

该次座谈会的结果在标题为《取城市-农村协同增效的前景》的专题文章中予以发表和传播。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale décide d'inscrire tous les points énumérés sous le titre G (Désarmement).

大会决定把标题G(裁军)下的所有项议程。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre G (Désarmement).

总务委员会决定建议标题G(裁军)下开的各项

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale décide d'inscrire tous les points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).

大会决定把标题C(非洲的发展)下的所有项议程。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que les points figurant sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour?

我是否可以认为该标题下的项议程?

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale décide d'inclure tous les points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).

大会决定建议标题C(非洲的发展)下开的所有项

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que les points énumérés sous ce titre sont inscrits à l'ordre du jour?

我是否可以认为在这一标题下的项议程?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que le point figurant sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?

我是否可以认为,该标题下所议程?

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que le point mentionné sous ce titre est inscrit à l'ordre du jour?

我是否可以认为在这一标题下的项议程?

评价该例句:好评差评指正

Le Président appelle l'attention sur les points 1 à8, qui ne sont regroupés sous aucun titre.

主席提请注意项18,这些项在任何标题下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).

总务委员会决定建议标题C(非洲的发展)下开的各项

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point énuméré sous le titre C (Développement de l'Afrique).

总务委员会决定建议把标题C(非洲的发展)下开的所有项议程。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que les points énumérés sous le titre A sont inscrits à l'ordre du jour?

我是否可以认为在标题A下的项议程?

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 160 sous le titre I.

总务委员会决定建议把项160在标题I下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 161 sous le titre I.

总务委员会决定建议把项161在标题I下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 163 sous le titre I.

总务委员会决定建议把项163在标题I下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 164 sous le titre I.

总务委员会决定建议把项164在标题I下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 166 sous le titre I.

总务委员会决定建议把项166在标题I下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie, bauhinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.

副标题还说,这是一种反常的现象,会带来损失惨重的后果。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le peintre est si fasciné par ce pays qu'il écrira de nombreux textes sous le titre " Tableaux algériens" .

被这个国吸引,写很多文成“阿尔及利亚图文”。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils n’ont pas péri, et il a paru, sous le titre de Vingt mille Lieues sous les mers, un ouvrage qui contient votre histoire.

“他们没有死,并且还写一本名叫《海底两万里》的书,叙述您的历史。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Au début, tu as du mal à comprendre, même avec les sous-titres et tout à la fin, tu comprends tout même sans les sous titres.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Dans le nouveau roman vient d'être traduit en français par éric boris sous le titre la vérité sur la lumière, aux éditions humain.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et revient sur les relations particulière entre Emmanuel Macron et François Hollande sous le titre " Ils se sont tant aimés, et tant déçus" .

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

N'oubliez pas d'activer les sous titres en français ou en anglais et de modifier la vitesse de la vidéo si je parle trop vite ou trop lentement

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comme d'habitude, n'oubliez pas d'activer les sous titres en français ou en anglais et de modifier la vitesse de la vidéo si je parle trop vite ou trop lentement

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Pour preuve son tout nouveau roman paru il y a quelques jours sous le titre : pour que tu ne te perdes pas dans le quartier !

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Toutes ces questions et bien d'autres, traverse le livre de notre invité qui vient de paraître sous le titre 24 fois la vérité, édité par le tripod.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Bienvenue pour tenter la vôtre, de chance pour gagner peutêtre un exemplaire de cette ouvrage sur le hasard dans tous ses états, parisiens sous le titre pourquoi moi?

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Alors justement, votre appel à l'indignation, donc publié l'année dernière sous le titre « Indignez-vous » et qui a visiblement répondu à quelque chose puisqu'on voit des mouvements d'indignation un peu partout.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合

En 1960 il commence son grand roman qu'il mettra 13 ans à finir et paru sous le titre " Etre sans destin" , où il tente par l'invention littéraire de décrire l'univers concentrationnaire.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

D'accord, madame. Ah. Nous nous reprenons notre conversation avec catherine cusset, notre invité aujourd'hui pour parler de son nouveau roman paru sous le titre la définition du bonheur aux éditions gallimard.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Hier nous avons longtemps évoqué les femmes qui l'inspirent et les femmes qui traversent les nouvelles de son recueil récemment publié sous le titre ces morceaux de vie comme caro cassé, aux éditions robert laffont.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Coucou à 8h avant all of de tir, d'être venu nous parler en français de ce si beau moment qui vient d'être traduit aux éditions zuma par éric sous le titre la vérité sur la lumière.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Dans sciences sociales, membre de géographie cité et de l'Institut convergence se migration. Et vous avez écrit un livre à la découverte dans la collection cahier libre femme et frontière en Méditerranée sous le titre les années de la mer.

评价该例句:好评差评指正
Littérature sans frontière - 2021

Un extrait qui d'emblée donne le ton de votre écriture et de l'énergie qui se dégage de votre nouveau livre, un recueil de nouvelles paru sous le titre ces morceaux de vie comme caro cassé, aux éditions robert lafont.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bauxite, bauxitique, bauxitisation, bauxitite, bav, bavage, bavalite, bavard, bavardage, bavarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接