有奖纠错
| 划词

Une loi-cadre portant le même titre a été préparée.

会后以相同的标题出版了会议文集。

评价该例句:好评差评指正

La « loi-cadre » aurait un objectif beaucoup plus restreint et ciblé.

框架法律应当具有非常有限具体的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi est une sorte de loi-cadre qui précise les dispositions générales et la réglementation.

这一法律是一种纲要法,规定了总则条例。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays d'Europe orientale et d'Asie ont des lois-cadres sur les concessions.

多东欧亚洲国家采用通用权法。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient envisager d'adopter une loi-cadre en tant qu'instrument stratégique.

各国应考虑通过一项框架法律为战略文书。

评价该例句:好评差评指正

La Serbie avait l'intention d'adopter une série de lois contre la discrimination, notamment une loi-cadre.

塞尔维亚拟通过一套反歧视法,包括反歧视法的框架。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Observation générale No 12, on trouve le terme de "loi-cadre" (voir le paragraphe 52 ci-dessus).

一般意见12提到“框架法律”(见上文第52段)。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi fournit un cadre juridique à l'établissement du FST.

该法案为设立图瓦卢信托基金提供了法律框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constituerait le cadre pour des migrations légales et bien gérées.

这种立法将为井然有序理地进入我国的合法移民提供框架。

评价该例句:好评差评指正

Ce poste devrait continuer à gagner en importance lorsque la loi-cadre sur l'assistance sociale entrera en vigueur.

关于社会支助的框架法律生效后,这些一定还会继续上升。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la Loi-cadre (art. 16), l'enseignement primaire est obligatoire et gratuit pour tous les enfants.

根据《框架法》第16条,初等教育对所有儿童都是免费的义务教育。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une loi-cadre sur la protection des droits de l'enfant est en cours de préparation.

实际上,一项有关儿童权利保护的法律框架正在拟订过程之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Parti communiste français a affirmé plusieurs fois la nécessité d'une loi cadre contre les violences faites aux femmes.

法共多次声明,必须制订一项打击暴力伤害妇女的框架法律。

评价该例句:好评差评指正

Différentes réformes législatives ont été implantées et une loi-cadre sur la gestion de l'environnement a été promulguée.

为了这一目的,已经进行了各种立法改革,并且颁布了一部环境理方面的框架法律。

评价该例句:好评差评指正

Le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales est consacré dans la loi-cadre sur l'éducation.

《教育纲要法》保证尊重人权基本自由。

评价该例句:好评差评指正

Une loi-cadre sur l'égalité de droits et de chances des hommes et des femmes est en cours d'élaboration.

一部有关男女平等权利机会的框架法案正在拟订之中。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi fournit désormais un cadre pour la coopération entre ces pays et le Rwanda.

现在这项法律为这些国家与卢旺达之间的合作提供了一个框架。

评价该例句:好评差评指正

Il prend acte des efforts déployés par l'État partie en vue d'adopter une loi-cadre sur la condition des autochtones.

委员会注意到缔约国正在努力通过一项有关土著人民的框架法律。

评价该例句:好评差评指正

Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.

公证人在履行职责时,只须服从法律,其行为必须符合社会主义法制。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constitue un cadre permettant de comparer les salaires des hommes et des femmes à travail égal.

别平等法》为从事同样或同等工作的男女进行工资比较提供了基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝, 鼻炎, 鼻痒, 鼻咬骨钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语

Lundi, M. McConnell a dit que M. Trump avait des ''attentes excessives et qu'il ignorait à quel point il était long de faire passer une loi majeure dans le cadre du processus démocratique. ''

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20218月

Ils promettent « un gouvernement islamique inclusif » , ce qui signifie représentant toutes les factions et minorités ethniques du pays. Ils jurent vouloir « respecter les droits des femmes a travailler et à s'éduquer dans le cadre la loi islamique » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接