有奖纠错
| 划词

Ils l'ont fait d'une manière responsable, non violente et mature.

他们是以成熟、非力和负责任方式这样做

评价该例句:好评差评指正

Les récentes élections municipales ont eu lieu de manière organisée et non violente.

举行市政选举是以组织良好和非方式进行

评价该例句:好评差评指正

Il a été détenu et condamné uniquement pour ses convictions religieuses et politiques non violentes.

他仅仅是因其持有非力宗教和政治观点而被拘留和判刑。

评价该例句:好评差评指正

Cela encourage un mode de comportement social plus respectueux des valeurs et non violent.

社会性别主流化有助于建立充满价值而非社会行为模式。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins nucléaires n'inspirent pas des préférences non violentes, comme la renonciation volontaire aux armes.

系不会激发非力偏好,例如自愿放弃武器。

评价该例句:好评差评指正

] Il existe maintenant des cours d'instruction civique sur le règlement non violent des conflits.

提供了有以非力方式解决冲民课程。

评价该例句:好评差评指正

Et il existe maintenant des cours d'instruction civique sur le règlement non violent des conflits.

此外,还开设于非力解决冲民课。

评价该例句:好评差评指正

Mon propre pays, la Lettonie, a recouvré sa liberté par des moyens pacifiques et non violents.

我们自己国家——拉脱维亚——通过和平与非力手段重新获得自由。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement important d'encourager les parents à employer exclusivement des méthodes de discipline non violentes.

应该鼓励家长采用完全非管束手段,这一点至重要。

评价该例句:好评差评指正

Amnesty International le considère comme un prisonnier d'opinion, détenu uniquement pour ses convictions, pourtant non violentes.

大赦国际认为他是良心犯,完全是因为他力信仰而遭羁押。

评价该例句:好评差评指正

Cuba continue de privilégier la détention temporaire et le harcèlement pour refréner la dissidence non violente.

古巴继续使用临时拘留和骚扰来压制非力持不同政见者。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces, la violence et les pressions indues sont jugées plus efficaces que les stratégies non violentes.

人们认为威胁、力和胁迫比非力战略更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aujourd'hui, le voici élu local après une campagne électorale qui fut décente, non violente et démocratique.

然而,今天他在这里----一位市政选举官员,这是在进行体面、非力和民主选举运动之后。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente offre de nombreux exemples de mouvements d'opposition non violents qui ont provoqué de grands changements.

历史上有很多非力对抗运动引起重大变革事例。

评价该例句:好评差评指正

Des programmes d'éducation et de formation au règlement non violent des conflits ont été mis en place.

提供了有以非力方式解决冲教育和培训。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à un règlement satisfaisant et non violent de la situation au quartier général de Ramallah.

拉马拉营地局势已达成了令人满意力解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais le droit à une éducation non violente n'a été inscrit dans les lois que de quelques pays.

但是,只有少数几个国家在法律中庄严规定了非力教育。

评价该例句:好评差评指正

Les nations du monde doivent également travailler ensemble pour créer un environnement non violent et sûr pour nos enfants.

世界各国还必须共同努力为儿童创造一个非、安全环境。

评价该例句:好评差评指正

Techniquement, les décisions unilatérales de procéder à des mouvements de troupes non surveillés violent l'Accord de paix global.

确,单方面作出无监测于移动部队决定,在技术上违反《全面和平协定》。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité ne doivent pas recourir à l'usage des armes létales pour la dispersion des manifestations non violentes.

安全部队在驱散非力示威游行时不得使用致命武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每精选(音频版)2020

La désobéissance civile est une forme de résistance non violente.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202112

Laissenous tout un militant non violent qui en 1984 a reçu le prix nobel de la paix.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

A l'époque pour sa lutte non violente pour la démocratie et les droits de l'Homme en Birmanie.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Identification, qualifier d'atteindre sexuel et non violent, c'estàdire que c'est possible de rejoindre nous sommes partie civile dans les deux affaires.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

HUGO : … à convaincre toute la société. Mais la petite différence avec les autres… enfin, les anciens mouvements non violents dans l'histoire, c'est que là, l'ennemi, il est un peu plus flou.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接