La présente loi entre en vigueur le jour de sa promulgation .
这一法令自布之日起生效 。
Le présent décret entre en vigueur à la date de sa promulgation.
本法令自布之日起施行。
Une ordonnance modifiant et complétant l'ordonnance portant Code électoral a été adoptée par le Gouvernement.
通过了对布《选举法》法令进行修订和补充法令。
À cet égard, aucun autre décret n'est prévu.
在此方面,预期不会布其它法令。
Trois nouveaux décrets relatifs aux activités des entreprises ont déjà été adoptés.
现已布与企业活动有三个新法令。
Cette loi a été promulguée par le décret présidentiel No 416.
这项法律是经由总统第416号法令布。
Il a ainsi décrété « le sport pour tous » parmi ses priorités nationales.
摩洛哥布法令,把全民体育列为全优先事项之一。
Néanmoins, le Gouvernement n'a pas encore publié le décret portant création de l'école.
然而,柬埔寨王尚未布开设该学院必要法令。
Ces décrets s'appuient sur les conventions des Nations Unies définissant précisément ces entités.
该法令是根据联合专门界定这种实体各项公约布。
La promulgation du décret No 57-2002 du Congrès représente un grand pas en avant.
共和会布第57-2002号法令是一个重大进步。
Un programme spécial, « Les enfants du Bélarus », a été mis en place par décret présidentiel.
总统布法令设立了一项特别方案,即白俄罗斯儿童方案。
Le Gouvernement devrait publier un décret interdisant la détention de femmes sous la garde de particuliers.
该应当布一项法令,禁止私人押妇女。
Un décret établissant des directives et un dispositif de coordination concernant les prestations socio-sanitaires a été pris.
布了社会医疗服务方针和协调法令。
Cette fois la nouvelle législation le réintègre dans les cadres de l'armée avec le grade de lieutenant-colonel.
现在它又专门为他布了一项新法令,恢复他军籍并授予他中校衔。
Dans l'intervalle, c'est l'absence non pas de droit mais de lignes d'orientation qui prévaut.
直到补充法令布之前,现实情况并不是没有权利,而是缺乏概况这项权利指导准则。
L'État décrétera l'expropriation de ceux de ces biens qui se trouvent entre les mains de particuliers.
家应布法令,征收那些为个人私下收藏此类文物。
Elle a constaté que le Gouvernement avait adopté plusieurs décrets importants ayant trait au processus électoral.
访问团注意到已经布若干有选举进程重要法令。
D'abord, les États doivent promulguer et faire appliquer une législation interne pour faire face au terrorisme.
第一,各应布并履行内反恐怖法律法令。
Les délais d'évaluation et de promulgation des dispositions pertinentes seront déterminés par le Congrès de la République.
评估和布有法令期限由共和议会确定。
Une fois le décret législatif approuvé, il appartient au Président de promulguer un décret d'application interne.
一旦立法机构通过法令,总统必须布在内实施总统令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Décrété fin mars, il va donc accompagner le déconfinement progressif.
因此,在三月底颁布法将一直持续实施,直至解除隔离。
Le président Charles de Gaulle supprime le caractère férié de ce jour par le décret du 11 avril 1959.
1959年4月11日,总统颁布法,取消了这一日。
Il faut en effet attendre février 1969 pour que la loi entre en vigueur avec la publication des premiers décrets d’application de la loi.
直到1969年2月,随着第一批执行该法律法颁布,该法律才开始生效。
Alors on en voit tellement qu’en fait il y a eu des… dans certaines villes, il y a même eu des arrêtés municipaux, c'est-à-dire des lois, un genre de lois qui interdissent ça parce que les gens ont trop abusé.
事实上,这种人太多了,以至于某些城市甚至颁布了市镇法,也就是说法律,某种禁止私下贩卖铃兰法律,因为这样人太多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释