有奖纠错
| 划词

Vous êtes de ces personnes arrogantes, je ne sais vraiment pas que j'étais votre sœur vous choisissez!

那些傲慢之一,我真不知道我是你姐姐你选择!

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait évidemment que renforcer la conviction idéologique de l’Occident, de la supériorité de son modèle, et qu’encourager sa propension arrogante à donner des leçons.

这些无疑只会加深西方对意识形态论和西方模式信念,也只会鼓励西方喜欢教训傲慢倾向。

评价该例句:好评差评指正

La confusion des langues à Babel est le symbole des divisions, incompréhensions et hostilités qui sont le fruit non de la nature, mais de l'orgueil humain.

巴别城内不同语言混乱况就是分裂、误解和敌对象征,这些并非出于自然,而是傲慢所致。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont ceux qui pensent que ce «regard arrogant» est devenu encore plus inquisiteur depuis le 11 septembre et que dans l'avenir, les campagnes de lutte pour l'égalité des sexes seront menées sans respect pour la dignité inhérente des femmes, qui sont souvent les principales initiatrices de ces pratiques.

觉到,这种“傲慢注视”在9月11日事件之后增加了;他们认为,将来,争取妇女平等运动进行将不会尊重往往是这类习俗主要实行者妇女固有尊严。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création de ce pseudo-État, il y a 50 ans, et au cours des quelques décennies qui l'ont précédé, pendant que les combats faisaient rage, des centaines de milliers de saints hommes ont versé leur sang, des millions de personnes ont perdu leurs maisons, des millions de personnes ont été blessées, les tragédies que ces événements ont entraînées constituent le plus grand recueil de crimes imputable au summum de l'arrogance.

在这一伪国家形成后五十年及此前几十年战火中,成千上万名圣抛洒了献血,千百万失去家园,千百万受伤,这些事件所致悲剧是傲慢世界犯下滔天罪行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ongle, onglé, onglée, onglet, onglette, onglier, ongliers, onglon, onguent, onguicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

J'ai donné une image d'arrogance aux gens.

我给一种

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ça peut, tout ça, donner un air hautain.

感到一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je ne crois pas que je sois arrogant.

我不认为我是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, je n’aime pas les orgueilleux. Vous avez une boutique, vous rêvez de crâner devant le quartier.

只是,我不喜欢。您倒是有一家店铺;企望在区里出出风头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les lèvres d’Albert murmurèrent à peine : Adieu ! Son regard était plus explicite. Il renfermait tout un poème de colères contenues, de fiers dédains, de généreuse indignation.

阿尔贝用低得几乎让听不见声音说句“再见”,但他眼光却更明显;那种眼光是一首,包含着抑制愤怒、轻视和宽容庄重。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je ne suis point aussi enchantée que vous de ce petit paysan, vos prévenances en feront un impertinent que vous serez obligé de renvoyer avant un mois.

“对这个小乡下人,我可不像您那么高兴,您殷勤将使他变成一个无礼,不出一个月您就得打发他走。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par exemple, ce domestique va y trouver M. Valenod, et cet homme si fier et si sot ne sera point fâché de s’entendre tutoyer par Saint-Jean, et lui répondra sur le même ton.

比方说,这仆人会在那儿见到瓦勒诺先生,这个那么听见圣让跟自己说话你呀你,一点儿也不生气,也用同样口吻回答他。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En se comportant comme un dictateur arrogant et peu soucieux des traditions, il ne tarde pas à se faire de puissants ennemis et réveille une peur profondément enfouie dans le cœur des Romains: le retour de la monarchie.

他表现得像一个不顾传统独裁者,很快就树敌众多,,并唤醒了罗马内心深处恐惧: 君主制回归。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Le curieux, ce sont les airs hautains, supérieurs et compatissants que prend, vis-à-vis de la philosophie qui voit Dieu, cette philosophie à tâtons. On croit entendre une taupe s’écrier : Ils me font pitié avec leur soleil !

奇怪是那种瞎摸哲学在寻求上帝哲学面前所采取那种自负而又悯态度。人们好听到一只田鼠在叫嚷:“他们真可怜,老说有太阳!”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Christophe Campos : Il y a un livre qui a paru récemment qui s’appelle « Pourquoi les Français sont les gens les moins fréquentables de la planète » , c’était également le résultat de sondages en Europe, le mot arrogant revient.

克里斯多夫 康普斯:最近有一本书叫《为什么法国人是世界上交往最少》,这也是欧洲一个调查结果,“”这个词又出现了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oniro, onirocritie, onirodynie, onirogène, onirogme, onirologie, oniromancie, oniromancien, onirothérapie, onitsha,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接