有奖纠错
| 划词

Plus de 65 000 Autrichiens d'origine juive ont été tués par le régime national-socialiste.

有65 000名奥地利犹太人遭到国家社会主义政权的杀害。

评价该例句:好评差评指正

Our Legacy in Truth (autre site hébergé par Stormfront) contient des documents émanant de "la cause national-socialiste", notamment des documents sur "le pouvoir blanc" et "le Programme national-socialiste".

“Our legacy in Truth”(Stormfront主持的另一网站)便载有“民族社会主义事业”的文章,如“白人力量”和“民族社会主义纲领”。

评价该例句:好评差评指正

Il a déjà été fait usage à deux reprises de cette faculté, qui a été inscrite dans la Constitution eu égard au précédent du régime national-socialiste.

这一可能性是在考虑到纳粹政权的情况下写入《宪法》的,过去曾用过两次。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) de la Nouvelle-Calédonie a réaffirmé que les Accords de Nouméa répondaient aux aspirations légitimes d'émancipation et d'indépendance du peuple kanak.

新喀里卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克民阵)的代表重申,《努美阿协定》符合卡纳克人民争取解放和独立的合法愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inclinons en ce jour devant toutes les victimes du régime de terreur national-socialiste, et c'est animés d'un sentiment de deuil profond que nous rendons hommage à leur mémoire.

今年,我们向国家社会主义恐怖政权的体受害人谨表致意,我们为他们而鞠躬哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Malgré des tentatives de résistance individuelles, c'est seulement la défaite totale de l'Allemagne lors de la Seconde Guerre mondiale, menée à l'instigation du régime national-socialiste, qui a mis fin à celui-ci.

虽然有个别反抗纳粹的活动,但真正结束纳粹党统治的却是因为纳粹党策划和发起的第二次世界大战的完

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Autriche, c'est la commémoration des victimes du national-socialisme et de l'Holocauste, la commémoration des Juifs, des Roms et des Sinti, des victimes de l'euthanasie, des homosexuels et des opposants au régime national-socialiste.

对奥地利来说,它是对国家社会主义和大屠杀的受害者的纪念,是对犹太人、罗姆人,Sinti人、安乐死受害者、同性恋者以及国家社会主义政权的反对者的纪念。

评价该例句:好评差评指正

De même que par le passé, une délégation du Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) de Nouvelle-Calédonie sera officiellement invitée à participer au séminaire, en même temps que des représentants du gouvernement de Nouvelle-Calédonie.

同过去一样,将正式邀请新喀里卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克民阵)同新喀里政府代表一起出席讨论会。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Front de libération nationale kanak socialiste de Nouvelle-Calédonie a indiqué que son mouvement était reconnaissant à l'Assemblée générale et au Comité spécial d'avoir proposé et décidé de proclamer la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme.

新喀里卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克民阵)的代表说,卡纳克民阵运动感谢大会和特别委员会在提议和同意宣布第二个铲除殖民主义国际十年方面所作的努力和工作。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, ils ont noté que le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) de Nouvelle-Calédonie souhaitait que l'ONU apporte son appui et veille mieux au respect de cet accord et à une application de celui-ci qui réponde aux aspirations du peuple autochtone de Nouvelle-Calédonie.

同时,他们注意到新喀里的卡纳克民族解放阵线(卡纳克民阵)请联合国注意并支持上述协定的遵守,并以符合新喀里土著人民愿望的方式执行。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son élaboration, on a mené des consultations avec des représentants de la France, et les consultations avec des représentants de la Nouvelle-Calédonie, y compris le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS) se poursuivent, bien qu'on ait rencontré quelques difficultés à cet égard.

在拟定案文期间,同法国代表进行了协商,并继续同新喀里代表、包括同卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克民阵)协商,但在这一进程中出现了一些困难。

评价该例句:好评差评指正

Les sages européens notent en effet que les dirigeants du FPO sont d'anciens membres du parti national socialiste autrichien qui a constamment milité contre la présence étrangère en Autriche; ils ont également constaté que ces dirigeants utilisent volontiers un langage qui peut être qualifié de xénophobe, voire raciste.

事实上,三名贤者指出自由党的领导们为奥地利国家社会党的前成员,国家社会党曾不断地反对外国人在奥地利居住;他们也指出这些领导人信口使用可被描述为仇外心理,甚至是种族主义的语言。

评价该例句:好评差评指正

En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.

该《协议》规定了一个十年期限,用来消除该领土内各族之间的经济差别。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a provoqué un appauvrissement et une radicalisation politique de vastes secteurs de la population, et en particulier la montée en puissance d'une formation jusqu'alors insignifiante, le Parti national-socialiste des travailleurs allemands (NSDAP) d'Adolf Hitler, qui alliait une attitude antidémocratique à un antisémitisme radical, et militait sans vergogne contre la République et les partis bourgeois et sociaux-démocrates qui la représentaient.

由于衰落,致使大部分人民贫困并怀有政治激进主义的倾向,特别是此前一直默默无闻的以阿鲁夫·希特勒为首的德国国家社会主义工人党(即纳粹党),该党将反民主的态度与激进的反犹太主义结合在一起,大肆煽动人们反对共和国,反对中产阶级以及代表中产阶级的各社会民主党派。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Sénat, Rock Wamytan, du Front de libération national kanak socialiste, a dit que certains avantages économiques pouvaient être tirés des activités des sociétés d'extraction étrangères sur le territoire mais que leurs effets sur l'environnement coûtaient cher et que les Kanaks n'avaient pas les moyens d'exercer un contrôle suffisant sur le territoire du point de vue écologique.

卡纳克社会主义民族解放阵线(卡纳克民阵)成员兼参议院议长Rock Wamytan说,虽然可以从外国采矿公司在领土的工作中获益,但是对环境的影响代价巨大,卡纳克人民目前没有对采矿对领土环境的影响进行充分监督。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clapper, claquade, claquage, claquant, claque, claqué, claquement, claquemurer, claquer, claquet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20136合集

Et puis le successeur de Jérôme Cahuzac à l'assemblée nationale ne sera pas socialiste.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20139合集

Le président de l'Assemblée nationale, le socialiste Claude Bartolone, approuve la perspective d'une frappe en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et donc le dérapage, c'est au début des années 30, il était un peu fasciné par le l'émergence d'une nationale socialiste, comme la résurgence de la allemande parce qu'il se passionnait, je l'ai dit, pour la mythologie et cetera.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark, Clarke, clarkéite, clarkie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接