有奖纠错
| 划词

Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.

由于这些理由,应该考虑更全面补偿办法。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您相应补偿

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

同时还要求向及其亲属适足补偿

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们保护抵销社会保障制度部分补偿

评价该例句:好评差评指正

Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.

斐济还支持按照上述决议规定,设立一个向恐怖行为受害者补偿国际基金。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.

对任何受害者应当有效补偿括适当货币赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.

筹资与补偿相关费用,是俄罗斯联邦各实体一项昂贵义务。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.

还请缔约国进一步资料,说明向受害者任何补偿和恢复情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.

但是,如果得不到委会关于支持为其适当一揽子补偿方法咨询意见,他就无法这样作。

评价该例句:好评差评指正

Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.

我们菲薄资金补偿不足以减缓才外流。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.

申诉认为,民事/行政救济无法为其案件足够补偿

评价该例句:好评差评指正

Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.

当局没有按照与他们达成协议替代性住房,也未给予补偿或适当道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.

会进一步要求缔约国详细说明向受害者补偿和康复情况。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.

应该对非法使用武力受害者补偿括对其财产损失补偿

评价该例句:好评差评指正

Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.

政府将向受到影响充分补偿,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.

如此一来,性犯罪受害者即有权获得国库补偿金。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.

该委会为此补偿形式多种多样,有经济补偿;医疗和心理康复;以及社区补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il explique encore que la nouvelle législation sur les pensions alimentaires ne prévoit pas une réparation suffisante pour les femmes.

会还注意到,新扶养法没有为妇女足够补偿

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.

前殖民国家应该为恢复和重建援助以补偿他们所造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 360 700 dollars est inscrit au titre de l'infrastructure pour rembourser les services liés à ces activités.

补偿就活动服务而在基础设施项下安排了360,700美元经费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quinaud, Quinault, quinazérine, quinazine, quinazo, quinazoline, quincaillerie, quincaillier, quincite, quinconce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语教程

Vous devez vous présenter à l’aéroport une heure avant le départ. Nous n’avons plus de place en classe économique. Mais pour vous dédommager, nous vous offrons une place en classe affaires pour le même prix.

出发前一小时到达机场。经济已经没有座位了。但是为了们以同样价格给提供商务座位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quinidine, quininate, quinine, quininisation, quininisme, quinique, quinisocaïne, quinite, quinitol, quinoa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接