Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢得半壁江山而自喜。
Malgré sa soif, Nicolas n'a bu que la moitié de l'eau.
尽管很渴,尼古拉也只喝半杯水。
Il met la moitié de son argent à la banque.
他把半的钱都存进银行。
Il y avait une dizaine de personnes, moitié français moitié chinois.
法国人的中文水平都不同,连开始学中文的法国人也应。
Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.
人相信这个女人,因为她已经半疯。
Il a souffert la moitié de sa vie.
他吃半子苦。
Il faut rabattre la moitié d'un prix.
要减低半价格。
Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.
为重归和好, 我已经作努力。
Rejoignez ce groupe si vous aussi vous adorez votre moitié.
贴出个群组连结。
Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.
Ajoutez la moitié de la coriandre et mélangez 1 mn.
放入半芫荽,拌炒1分钟。
Ceux qui restent passent la moitié de leur temps sur des jeux.
他们把半的时间花在游戏上。
En tête, les jeunes de moins de 25 ans représentent la moitié des internautes.
其中25岁以下的网民占大多数。
Faites-les se chevaucher à moitié et maintenez l’ensemble avec une épingle à nourrice.
将其挨在起放后,用大别针别在起。
Le rayon est égal à la moitié du diamètre.
半径是直径的半。
Ce fruit est à moitié pourri.
这只水果已烂半。
Vous pourriez vous décaler d’une place,s’il vous plaît?Vous me cachez la moitié de l’écran.
请您移动个座位好吗?您遮挡半的屏幕。
Mais il lui reste encore la moitié à tisser !
它还有大半网织呢!
Ventes d'herbicides représentaient plus de la moitié du chiffre d'affaires.
除草剂销量占全部营业额半以上。
Et, tant qu'ils ne seront qu'à moitié libres, les millionnaires chinois continueront à voter avec leurs pieds.
那富人们只能拥有半的自由的时候,他们就会继续用“移民”的方法表达立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on épluche un bouquet c'est à peu près la moitié.
当我们修剪用来做一束花的时候,差不多修剪一半。
Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.
政府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇护申请数据的一半。
Je viens gentiment prendre la moitié des spaghettis.
我慢慢地拿一半的意大利面条。
Tarrou conduisait et Rieux semblait dormir à moitié.
是塔鲁在开车,里厄仿佛正半睡半醒。
Il était déjà à moitié recouvert de mousse.
这时,它有一大半已被灭火粉剂和泡沫所覆盖。
Un pot à l’eau égueulé masquait la moitié du mur.
一只缺嘴水罐遮没半边墙。
En parlant, il allait perdre la moitié de son bonheur.
他一说话,会失去一半的幸福。
Il l'a à moitié mangée, son entrecôte !
他已经吃了一半了,他的排骨。
Nous avons traversé la moitié du globe pour aboutir aux antipodes de l’Europe.
我们已经穿过了地球的一半,并且在另一头钻了出来。”
Sans doute ; on dit que M. Danglars cache pour le moins la moitié de sa fortune.
“当然啰,据说腾格拉尔先生至少隐瞒了他的一半财产。”
Un bon début vaut la moitié du succès. C est un bon signe.
好的开始是成功的一半。这是好兆头。
Prenez garde aux brouillards matinaux qui seront présents sur toute la moitié est du pays toute la matinée.
注意全国整个东地区早晨都会持续有雾。
Et tu viens de me faire gagner la moitié d'un royaume.
而且你刚刚为我赢得了半壁江山。
Mais bien sûr, pour elle, cette vie ne serait que la moitié d'une vie.
当然,这生活对杨冬来说,也只剩半条命了。
Pour la soupe, on prend des très grands verres qu'on ne remplit qu'à moitié. C'est prêt.
我们采取非常大的杯子盛汤,只装一半。它已经准备好了。
Il nous est difficile de l'accepter. Ne pouvez-vous pas baisser la moitié ?
我们很难接受。能不能降一半?
Jean-Yves et Lucien, nos courageux gourmands, en sont déjà à la moitié de la bête.
让伊夫和卢西恩这两个吃货已经在狼吞虎咽了。
Je commence par la tête. Je dessine la moitié d’un rond pour faire son museau.
我先画头。我画一个半圆当作它的脸。
Le fumé de poisson a réduit de moitié.
烟熏鱼肉汁已经浓缩一半了。
Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.
但奇怪地是,我们只采纳了一半的十进制,直到60为止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释