Une situation sécuritaire sûre constitue la clef du progrès dans ce domaine.
安全局势是《协定》执行取得进展关键。
Les conditions de sécurité précaires dans lesquelles nous opérons aujourd'hui constituent une difficulté majeure.
今天我们维和行动所处环境没有安全,这是一项重大挑战。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
社会凝聚力能证实安全。
À ce propos, les agents humanitaires devront disposer de renseignements sûrs concernant la sécurité.
道主义机构供准确安全情报,是这项工作一个重要部分。
La société traditionnelle, largement inspirée des principes du bouddhisme, lui offre un environnement sans risques.
传统不丹社会很大程度上奉行佛教旨意,为妇女供了安全环境。
Tous les habitants de la province ne bénéficient pas de conditions fiables et équitables de sécurité.
该省全体民没有、平等安全。
Le développement économique demeure le fondement le plus sûr d'une paix et d'une stabilité durables.
经济发展仍是持久和平与安全最基础。
L'importance d'un environnement sûr est cruciale pour le développement durable des économies régionales à long terme.
一个安全与环境对区域经济长期持续发展至关重要。
Enfin, ces mesures devront constituer un élément suffisamment fiable de la sécurité nationale de tous les États.
最后,它们应当是所有各国国家安全中一个因素。
Le Pakistan a créé avec succès une forte culture de la sûreté dans ses activités nucléaires.
巴基斯坦在核活动中成功地建立了安全文化。
La sécurité des habitants de la province n'est pas assurée de façon fiable et égale.
该地区全体居民并没有获得和平等安全。
Dans un délai relativement court, la CEDEAO s'est révélée être un partenaire fiable du Conseil de sécurité.
在较短时间内,西非经共体成为安全理事会一个伙伴。
Cette délégation espère que l'Organisation verra là une base viable, amicale et sûre pour la suite des activités.
它希望联合国能够将坦桑尼亚视为今后从事活动一个、友好安全基地。
Très peu d'Afghans ont accès à l'eau potable, et seulement 6 % de la population afghane a accès à l'électricité.
很少阿富汗能够得到安全饮用水,只有6%阿富汗有电力供应。
Les Palestiniens et les pays arabes doivent fournir à Israël des garanties de sécurité nécessaires et fiables.
巴勒斯坦和阿拉伯各国都必须为以色列作为一个国家安全供必要和保障。
Ceci garantirait la disponibilité d'informations fiables, éliminerait les malentendus et renforcerait la confiance dans les décisions du Conseil.
这将确保能得到资料,消除误解,并高对安全理事会决定信任。
C'est la façon la plus sûre d'établir un monde libre, digne et sûr pour les enfants.
这是使我们世界对于儿童来说成为一个自由、健全、有保障和安全世界最办法。
Nous espérons que nos efforts engendreront des initiatives communes dans l'intérêt général et dans celui d'un monde plus sûr.
我们希望,我们努力将推动为了共同福利和一个安全和世界利益所作共同努力。
Il devrait donc être un sanctuaire où les droits des nations ne sont pas violés mais sont pleinement respectés.
安理会应成为一个安全场所,保证各国权利不受侵犯,并得到充分尊重。
Il n'existe pas de sécurité absolue qui soit égale pour l'ensemble de la population de la province.
科索沃省整个口都还没有和平等安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette retraite de Granite-house, si sûre jusqu’alors, pouvait à chaque minute refermer ses parois de granit !
“花岗宫”洞虽然一向是安全可靠的藏身之地,现在却随时都可能崩溃。
Oui, et il faudrait être fou pour essayer de leur voler quoi que ce soit. Gringotts est l'endroit le plus sur du monde. A part Poudlard, peut-être.
“是的,所以,听我说,你要是想抢银行,那你就是发疯。绝对不能把妖精们惹,利。如果你想找一安全可靠的地方存放东西,那么,我想除霍格沃茨之外就是古灵阁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释