有奖纠错
| 划词

Mais pour importants qu'ils soient, ces objectifs ne sauraient être atteints sans un environnement propice.

但是,虽然些目标都十分重要,但除非有适当的支助环境,否则些目标就可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.

些目标可能孤立实现。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes déplorables ne sauraient être tolérés.

种应该遭谴责的行径。

评价该例句:好评差评指正

Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.

安全的气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.

本次会议的重要怎么强调都过分。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.

此一事项的紧迫能低估的。

评价该例句:好评差评指正

L'impunité de leurs auteurs ne saurait être tolérée.

犯罪惩罚的情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche qui ne saurait être différée.

是一项绝能拖延的任务。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.

能低估东帝汶的脆弱

评价该例句:好评差评指正

La dimension humaine du conflit ne saurait être ignorée.

冲突中人的因素能被忽视。

评价该例句:好评差评指正

Nos vulnérabilités économiques et environnementales ne sauraient être ignorées.

我们的经济和环境脆弱忽视。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait être considérée comme un plus facultatif.

能将一点视为可以选择的额外要求。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.

种局势应谴责,是人们所的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être justifié quelles que soient les circonstances.

它在任何情况下都没有理由。

评价该例句:好评差评指正

Une telle application de la loi ne saurait être arbitraire.

种方式来适用法律能说具有任意

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.

我们能低估安全理事会的作用。

评价该例句:好评差评指正

Elle souligne que ces orientations négatives ne sauraient être tolérées.

朝鲜民主主义人民共和国强调,一消极的政策取向是绝的。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa population, les enjeux ne sauraient être plus élevés.

对我国人民的利害关系非常巨大。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif ne saurait être de supprimer la famille.

目标永远应该是废除家庭。

评价该例句:好评差评指正

Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.

能宽极端分子的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽样定理, 抽样检查, 抽噎, 抽噎(一阵), 抽一鞭, 抽一支香烟, 抽一支烟, 抽绎, 抽印, 抽油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.

然而,他们知道时而慷慨。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.

你知道的,小是会梦想一些迷人的王子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.

一切都没有,要进行讨论,要倾听。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.

船长对我慷慨无私的好处,真是记不胜记。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son compagnon, on le sait, était tombé sous le poignard de Cyrus Smith.

前面已经说过,他的伙伴被赛勒斯-史密斯

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.

这些人知道如何变得迷人,优雅,同时她们又有点神秘。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Nulle confiance ne saurait être trahie.

绝不违背信念。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Carole : Ils sont sympas, tu sais.

他们人很好,你是知道的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous savez qui sont ces gens ?

你知道这些人是谁吗?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Dites, vous savezsont Bernard et Corinne?

告诉我,你们知道Bernard 和 Corinne 吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !

哦,我知道! 您是个无能的人!

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et sache que je serai toujours avec toi.

记住佐助,我永远都会陪在你身边!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ça je sais, ce sont des sortes de volets.

这我知道,那是些百叶窗。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dans quelques temps, bientôt, dans un temps qui sera relativement court, mais on ne sait

不就后,马上,在相对较短的一段时间后,pas encore quand.但还不知道具体什么时候。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Comment savoir ? C'était à lui de décider.

怎么知道?只有他自己知道。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Lorsque l’allumette s’éteindra, je sais que tu n’y seras plus.

我知道,这火柴一灭掉,你就会不见

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Catherine veut savoir quelles sont les spécialités de chaque région française.

卡特琳娜想知道法国各地区的特色菜都是什么。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

« Je ne sais pas être ailleurs qu’au présent » confiait-elle.

“我只懂得把握现在”她直言。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Est-ce que tu saissont les gâteaux au chocolat papa ?

爸爸,你知道巧克力蛋糕在里么?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Tout le monde paraissait savoir qui était Pablo et je n’insistai pas.

好像所有人都知道Pablo是谁,我没有接话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仇怨, , 俦类, 俦侣, , , , 惆怅, 惆怅若失, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接