有奖纠错
| 划词

Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.

丽与父亲相依为命。

评价该例句:好评差评指正

Le vin lui est monté à la tête.

酒劲上头了。

评价该例句:好评差评指正

Il est à la tête d'une grosse affaire.

他经营一家大企业。

评价该例句:好评差评指正

Ma fille a très mal à la tête.

我的女儿头疼的厉害。

评价该例句:好评差评指正

La douleur du bras me répond à la tête.

〈口语〉我的臂痛传到头上了。

评价该例句:好评差评指正

"River-usine" est à la tête de jade de la famille.

“河磨玉”是玉石家族中的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

M.Moreau est malade il a mal à la tête et à la gorge.

莫罗先生生病了,他头痛,嗓子痛。

评价该例句:好评差评指正

B. M. Nicolas Sarkozy est à la tête de l'état français depuis un an .

萨科齐先生担任法兰西国家已有一年。

评价该例句:好评差评指正

Homme, notamment touché à la tête, est décédé avant l'arrivée des secours.

在救援人员来之前,个头部中枪的男人就死去了。

评价该例句:好评差评指正

Le fameux Fra Diavolo combattait à la tête de ces bandes.Leurs exploits étaient des assassinats.

大名鼎鼎的Fra Diavolo就是他们的头,领导的都是暗杀活儿。

评价该例句:好评差评指正

Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.

下午,他们还将举行一系列的面对面会议。

评价该例句:好评差评指正

Mongolie intérieure est maintenant à la tête des principaux domaines de la société de vente automobile.

总公司前是内蒙地区主要的汽车销售公司。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M.

柬埔寨是一个王国,诺罗敦·西哈努克亲王是国王和终身国家

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, des femmes sont à la tête de 77 coopératives.

前有77名女性合作社主席。

评价该例句:好评差评指正

Certains des partis politiques enregistrés ont à leur tête des femmes.

一些已注册的政党由女性领导。

评价该例句:好评差评指正

29.Pierre a un peu mal à la tête, sa mère lui a proposé d'aller voir Docteur Morin.

皮埃尔有点头痛,他妈妈建议他找莫兰医生看看。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est défendu et a été blessé à la tête.

名科索沃特派团雇员进行自卫,头部受伤。

评价该例句:好评差评指正

Aux îles Falkland, de nombreuses femmes sont à la tête de petites entreprises.

福克兰群岛有很多由妇女经营的小企业。

评价该例句:好评差评指正

Il a annoncé les changements à venir à la tête de la Fédération.

他还向与会者通报了该会计师联合会即将进行的领导成员变动情况。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, les Nations Unies doivent être à la tête de cette grande entreprise.

同过去一样,联合国必须站在一伟大事业的前列。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机, , 苞的, 苞谷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新无国界第一册

Vous avez encore mal à la tête?

您头还痛吗?

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Je vous laisse mes photos, vous me les jetez à la tête...

我把照片留给您 您反而弃之不理。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A Naples, les prix sont souvent fixés à la tête du client.

在那不勒斯,价是看人下菜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut encore d’autres choses pour se placer à la tête de la jeunesse française.

要想领导法国青年,还得有其它的东西。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors il serait resté en tête à tête avec madame de Rênal.

那样的话,他就要和德·莱纳夫人面面相觑,单独在一起了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous avais prévenu, mais vous n'avez voulu en faire qu'à votre tête.

我说你不成吧,你还硬充六根脚指头。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle femme actuellement vivante n’aurait horreur de toucher à la tête de son amant décapité ?

如今的女人有哪一个碰到斩首的情夫的脑袋不感到害怕呢?”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Elle me dit : « Mais j'ai pas mal à la tête en fait. »

“但我没有头痛。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me hissai jusqu’aux barres d’artimon. Quelques officiers s’étaient déjà perchés à la tête des mâts.

我攀上后桅。一些军官早已经占据了桅顶的位置。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le sang lui montait à la tête, et son petit pied s’agitait impatiemment sous sa robe.

她怒火中烧,一双秀足在裙下焦灼地骚动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Pas aujourd'hui, Frédéric. Je n'ai pas assez dormi et j'ai encore mal à la tête !

别今天,费德里克。我觉没睡够并且都还在疼。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry en fut soulagé: il avait encore très mal à la tête.

这使哈松了口气,因为他的头仍然很疼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il restera tête à tête avec ses crimes, dit Saint-Giraud.

“他将和他的罪行面面相觑,”圣吉罗说。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Non, j'ai le nez qui coule, et puis j'ai un peu mal à la tête et aux yeux.

都不是。我流鼻涕,还有点头痛,眼睛也不舒服。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elles couraient toutes deux le long des baquets, s’emparant des seaux pleins, revenant se les jeter à la tête.

她们沿着排成行的水桶争先跑去,挑盛满水的木桶,抓起来相互泼在头上。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Aujourd'hui, son plus jeune lui a annoncé qu'il revenait et qu'il lui succéderait à la tête de la ferme.

今天,他最小的孩子告诉他,他要回来了,他将接替他成为农场的负责人。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Après la mort de sa mère, Amélie se retrouve en tête à tête avec son père.

母亲死后,艾米丽与父亲相依为命。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Elle me dit : « Bah en fait, j'ai très très mal à la tête aujourd'hui. »

“其实,我今天头非疼。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par ce départ elle se trouvait presque toute la journée tête à tête avec son amant.

德尔维夫人这一走,她几乎可以整个白天单独和情人在一起了。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je veux juste dîner en tête à tête avec toi, laisse-moi t'emmener sur le port.

“我只希望跟你单独共进晚餐,让我带你去码头附近吃吧。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接