有奖纠错
| 划词

Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !

你是蠢货,应该马上把解雇你。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'étaient même pas au front ni sur le champ de bataille.

他们甚至不前线或战场。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons, bien entendu, que ces difficultés seront aplanies sur le champ.

我们自然希望,将能立纠正这些问题。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-dessous des informations sur le champ d'application des nouvelles évaluations.

下文介绍关于新评价范围资料。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international souligne notre humanité permanente, même sur le champ de bataille.

国际法强调,战场上,我们仍然应该保持人性。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on s'est interrogé sur le champ d'application de l'article.

最后,对该条范围提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse a porté sur le champ d'application, les principes et les procédures.

分析涉及范围、原则和程序等方面。

评价该例句:好评差评指正

Tous les obstacles aux travaux des organisations humanitaires doivent être levés sur le champ.

对人道主义组织工作一切限制均须立消除。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions tous ceux qui ont réagi sur le champ à l'urgence humanitaire.

我们赞扬对这场人道主义紧急情况立做出反应所有人。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit adopter des mesures énergiques afin d'appliquer sur le champ ses résolutions pertinentes.

安理会必须采取严格措以便立有关决议。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez fournir des renseignements sur le champ d'action des services d'inspection du travail aux Antilles néerlandaises.

请提供荷属安列斯群岛劳工监察服务范围资料。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive également que des incertitudes pèsent sur le champ d'application des instruments internationaux, lorsqu'ils existent.

尽管有国际文书,但这些国际文书执行范围问题上也存着不确定性。

评价该例句:好评差评指正

La victoire n'a pas uniquement été remportée sur le champ de bataille, mais également à l'arrière.

不仅战场上,而且国内赢得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

Entreprendre sur le champ de traiter les eaux usées du lac de retenue de Beit Lahia (Gaza).

处理拜特拉希亚(加沙)废水湖。

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps de rompre avec les modèles, et il faut le faire sur le champ.

我们必须要打破这一范例,而且我们现就必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement initial en armes de l'Ituri fait partie intégrante du système d'acquisition sur le champ de bataille.

最初运往伊图里武器是战场获取武器办法对象。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres se sont interrogés sur le champ d'application apparemment large de l'alinéa b, et sur son emplacement.

另一些委员对于(b)项似乎很宽泛范围及位置提出了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait faciliter les décisions sur la compétence, et donc sur le champ de responsabilité d'une organisation donnée.

这可能便于就权限作出裁判,确定特定组织责任领域。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'aller à l'école, ils se retrouvent sur le champ de bataille où on leur apprend à tuer.

他们不去上学,战场就是他们学校,他们那里学习杀人。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant présenter un certain nombre d'idées sur le champ d'application et les mesures de vérification de l'éventuel traité.

我现谨就有关最终条约适用范围与核查措问题提出一些意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picot, picotage, picotant, picote, picoté, picotement, picoter, picoterie, picoteur, picotin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Œdipe, qui a le sang vif le tue sur le champs.

血气方刚的Œdipe当杀了

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert, Beauchamp et Château-Renaud restèrent seuls sur le champ de bataille.

决斗上只剩下了阿尔贝、波尚、夏多·勒诺。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan jeta alors un coup d’œil inquiet et rapide sur le champ de bataille.

达达尼昂放心不下,迅速扫一眼

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais ce que Julia voulait, c'était le moyen de se procurer une robe de soirée sur le champ.

可是朱莉亚想的是,如何能立即找到一件晚礼服。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf que c'est pas sur le champ de bataille que le pauvre Georges est mort, mais sur le trône.

只是可怜的乔治并没有死在上,而是死在了座位上。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Le développement des photographies aériennes, offrent également un nouveau point de vue sur le champ de bataille, que les artistes se réapproprieront.

航拍的发展,也为供了一个新的视角,艺术家们将重新运用。

评价该例句:好评差评指正
世界

Ce sont les plus gros et les plus puissants félins d'Afrique et pour cette raison ce sont les grands favoris sur le champ de bataille.

它们是非洲体型最大、最厉害的猫科动,因此,狮子是上的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il alla sur le champ à la prison, il descendit au cabanon du « saltimbanque » ; il l’appela par son nom, lui prit la main et lui parla.

立刻跑到监狱去,下到那“耍把戏的人”的牢的名字,搀着的手,和谈话。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais aujourd’hui, les tombeaux resteraient vides, les cérémonies religieuses ne s’accompliraient pas, et les os qu’épargnerait la dent des chiens sauvages blanchiraient sans sépulture sur le champ du combat.

现在,这些烈士们乡,墓穴只好空着,应有的宗教仪式也无法举行。烈士的骨头纵然不被野狗吃掉,也会“白骨露于野”了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur des Grassins le banquier favorisait vigoureusement les manœuvres de sa femme par de constants services secrètement rendus au vieil avare, et arrivait toujours à temps sur le champ de bataille.

银行家德 ·格拉桑先生,拿出全副精神从旁协助,对吝啬的老头儿不断暗中帮忙,逢到攸关大局的紧要关头,从来不落人后。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En chemin, nous nous sommes sauvés. Quant à Athos, on l’avait cru mort, et on l’a laissé bien tranquillement sur le champ de bataille, ne pensant pas qu’il valût la peine d’être emporté.

半路上我们逃脱了。至于阿托斯,们以为死了,让躺在没有碰,认为没有必要把抬走。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Quelquefois, emporté par son élan, il montait sur le champ de glace et l’écrasait de son poids, ou par instants, enfourné sous l’ice-field, il le divisait par un simple mouvement de tangage qui produisait de larges déchirures.

有时,由于它力量的凶猛,它爬到冰田上来,它的重量压碎了冰地,或偶然套在冰地下,它就用简单的摇摆动作,把冰分开,造成阔大的裂口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pour un tel marcheur, les retards n’existaient pas ; la tempête avait été certainement violente et ses fureurs terribles sur le vaste champ de l’Atlantique, mais le yacht était un bon navire et son capitaine un bon marin.

象它那样一只快船,是不可能误期的。过去的这风暴虽然猛烈,在大西洋的那片海洋上即使奔腾得厉害,但是,那只游船是好船,船长又是个好海员呀。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

La dynamique sur le champ de bataille a changé.

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Acheter la vache sur le champ.

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Enfin j'espère. L'agence m'a dit de me présenter sur le champ .

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Eliott : Chers soldats, on s'est perdu sur le champ de bataille

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Tu ne te rends pas compte de ce que tu me demandes pas sur le champ, je vais être fâché.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

C’est un tel tournant que le chef de l’État américain vient en parler sur le champ, devant la presse.

评价该例句:好评差评指正
魔兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

Il d'ici pas son incantation sur le champ, priant pour qu'elle n'est pas été perçu.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picromérite, picromycine, picropharmacolite, picrophengite, picrophylle, picrophyre, picropodophylline, picrosclérotine, picrosmine, picrotéphroïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接