有奖纠错
| 划词

C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.

在今天以色列-巴勒斯坦局势中,人们以说从宏伟悲剧只差一步,或者是一步失足。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une période très difficile où un faux pas pourrait déstabiliser la situation et mener tragiquement à un retour en arrière.

我们正处于一个非常困难时期,走错一步破坏整个局面稳定,并且不幸地导致回过去。

评价该例句:好评差评指正

Alors fashion-faux pas ou réelle preuve d'un génie stylistique ? La réponse réside avant tout dans le choix de la couleur et du motif.

是伪时尚还是天才设计师?答案在于选取颜色和花样上。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est à la veille d'un nouveau départ. Elle tentera de rompre durablement avec les erreurs et faux pas politiques de ces cinq dernières décennies.

永远同过去50年错误和政治失误一刀两断,非洲即将有一个新开端。

评价该例句:好评差评指正

Les quais du port de Toulon sont donc couverts de curieux, quand, un matin, dans le haut du bateau, sur la grande vergue, un homme fait un faux pas.

于是,当一天早上,在船最高处桅杆上有一个人失足掉下,好奇人们聚集口.

评价该例句:好评差评指正

Les incidences négatives de ce faux pas important ne sont pas faciles à rectifier du fait que la confiance dans les intentions de l'autre partie est singulièrement entamée.

这一重大错误所造成不利影响将难以消除,因为对方意图已引起重大猜疑。

评价该例句:好评差评指正

Tout faux pas risque d'exacerber les tensions dans la région et de créer de nouveaux foyers d'instabilité qui s'ajouteraient aux foyers existant déjà que sont le conflit israélo-palestinien et la situation en Iraq.

如果出现任何差错,使该地区局势恶化,在目前存在以巴冲突和伊拉克局势之外,造成一个新不稳定地带。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'examen du texte du paragraphe 1 du projet d'article 60, l'avis a été exprimé que les mots “et qui n'exerce aucun droit en vertu du contrat de transport”, s'ils n'étaient pas faux, n'en risquaient pas moins d'être perçus négativement et devraient donc être supprimés.

在审议第60条第1款案文时,有与会者提出,“未行使运输合同下任何权利”一语虽然并非不准确,但会被消极地看待,因此应予删除。

评价该例句:好评差评指正

En traduisant les assurances données ici et là par les puissances nucléaires en une obligation unifiée et juridiquement contraignante, ces puissances auront non seulement rempli une partie de leurs obligations à l'égard de ces pays, mais aussi renforcé le régime de non-prolifération et évité que des faux pas se produisent à l'avenir.

通过将各核大国宣布各不相同保证变成统一有法律约束力义务,各核大国将不仅履行它们对这些国家部分义务,而且加强不扩散制度,防止将来出现倒退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kamiokalite, kamiokite, kamlinite, kampala, kampérite, kampot, Kampuchéen, kampylite, kamtchdale, kamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Et, d'un côté, c'est pas faux.

从一方面看,无道理。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Alors, pour éviter tous les faux pas, écoutez ce qui suit.

所以,为了避免任何误区,来听听看。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !

乱说乱动,任何反动行为都将受到最严厉的惩罚!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il est brave, il est sobre, il est sûr. Jamais un faux pas, jamais une réaction.

它勇敢、镇静而坚毅。从来会跌跤,也会忽然来一阵抽筋。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Il sert à rien, lui. -Oui, ça, c'est pas faux.

他没什么用吧 -是的 他没什么用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le chiffre cité par la députée Claire O’Petit, d’un homme mort tous les 13 jours n'est pas tout à fait faux pour autant.

国会议克莱尔·奥佩蒂特引用的数据,说每十三天死亡一名男性并完全是错误的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quoi qu’il en soit, si vous voulez être sûrs de ne pas faire de faux pas, dîtes « bonjour » aux commerçants.

管怎样,如果你们想确保出错的话,就对商家说您好吧。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je présentai le chèque moimême, en faisant observer que j'avais de grands soupçons qu'il était faux ; mais pas du tout, il était bon.

我把交给了柜台,并提醒他,很可能是伪造的。可是出乎意料的是那张竟然是真的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un faux pas eût été dangereux sur ces étroites passes évidées aux flancs des gouffres ; mais j’y marchais d’un pied ferme et sans ressentir l’ivresse du vertige.

些深渊旁边凿出来的狭窄小道上,一失足,就会发生危险;我脚步很稳地走,并没有感到头昏心乱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et attention, il faut pas confondre cette expression avec l'expression " faire une gaffe" , parce que, ici, " une gaffe" , c'est le sens d'une erreur gênante, d'un faux pas, c'est comme en anglais.

请注意,要与faire une gaffe个表达混淆,因为里,une gaffe的意思是 令人烦恼的错误,错误的举止,和英语中是一个意思。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Eh bien ce n'était pas faux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

En tout cas, faux pas interdit pour la France...

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

Ça me fait mal de l'admettre, mais c'est pas faux.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

On voit aussi des grands yeux mais enfin c'est pas faux.

评价该例句:好评差评指正
听力和背诵Podcast Français Facile

Johan : Ouais, ce n'est pas faux; ce n'est pas faux!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En gros, les managers pensent que les ingénieurs sont tous des geeks bons qu'à faire des maths, ce qui n'est pas forcément faux...

评价该例句:好评差评指正
法语歌曲

Mes maladresses et mes faux pas Tous mes bonheurs et mes joies

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Et si besoin prise de sang et examen psychotechnique. Les deux médecins veulent repérer s'il s'agit d'une addiction ou seulement d'un faux pas.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

On se cherche, on se juge, on essaye de savoir si l'autre nous plaît vraiment. Et le moindre faux pas, peut ruiner toutes nos chances.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Euh bah voilà, j'entends enfin dans les documentaires, c'est vraiment mon idée de manipulation, d'attention, manipulation de la vie mentale, ce qui est pas complètement faux d'une certaine façon.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kandi, kandite, kandjar, kandy, kanémite, kangourou, kanji, kankan, kankiang, kankite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接