1.Rien que cette semaine, nous avons aéroporté 20 000 couvertures et plus de 200 tonnes d'approvisionnements vers la région.
仅在本星期,我们就向那一地区运了20 000条毯子和200多吨物资。
2.Les stocks stratégiques permettent d'offrir un appui aux éléments précurseurs des nouvelles missions grâce à des modules de déploiement logistique aéroportés.
战略署储存包括通过运营地用品模块,为新设特派团的先遣人员提供先支援。
3.Ce bataillon serait stationné à Abidjan, ainsi qu'une unité aéroportée supplémentaire composée de huit hélicoptères - de combat et légers - et de 270 éléments d'appui.
该营将驻扎在阿比让,还要为其配备由8架攻击直升机和轻型直升机以及270名支助人员组成的飞股。
4.Une technologie de levés vidéo et de production cartographique aéroportée a été développée en tant que solution de rechange bon marché pour différentes études opérationnelles.
机载视频系统和视频地图制作技术已作为各种业务研究的低成本办法开发出来。
5.Note : L'examen initial des matériels radar aéroportés installés d'origine sur des aéronefs certifiés civils opérant en Iraq n'est pas exigé pour les articles visés ci-dessus.
本段不要求初步审查在伊拉克营运的持证民用飞机上的机载雷达原设备。
6.Par ailleurs, un pays disposé à fournir une unité aéroportée a maintenant été trouvé et cette unité devrait être déployée en Côte d'Ivoire avant la mi-octobre.
此外,现已确定了提供航的一个派遣国,预期该航将于10月中旬以前在科特迪瓦署。
7.À cet effet, plus de 300 tonnes de matériel provenant des stocks de déploiement stratégique de Brindisi avaient été aéroportées jusqu'au Népal à la date du 22 avril.
为此,截至4月份第3个星期,超过300吨设备已从布林迪西战略署储备运到尼泊尔。
8.Ces activités ont été entreprises pendant la saison des pluies lorsque de nombreuses routes sont impraticables, et le personnel a dû pour l'essentiel être aéroporté par la MINUSIL.
这些活动是在雨季,在这个季节很多道路不通、人员的运输主要利用联塞特派团的航资产。
9.Des unités russes aéroportées et des unités paramilitaires séparatistes abkhazes ont attaqué la Haute-Abkhazie (gorges de la Kodori) et occupé les villages de Zemo Azhara et de Kvemo Azhara.
俄罗斯降和阿布哈茨分离主义准军事攻击上阿布哈茨/科多里峡谷,其后并占领泽莫阿凡拉和下阿扎拉。
10.Un certain nombre d'activités et de véhicules suspects ont été repérés, qui auraient amené une patrouille aéroportée de sécurité de la frontière à faire appel à des équipes d'intervention.
如果这次评估是边界安全巡逻的,就会呼叫拦截发现的若干可疑车辆和活动。
11.À la suite de cet audit, le BSCI a recommandé aussi des améliorations portant sur la sécurité des aérodromes et la formation de tout le personnel affecté aux opérations aéroportées.
监督厅建议改善机场安全并加强对所有航人员的培训。
12.Une unité d'hélicoptères russe est présente à la Mission des Nations Unies au Soudan et une autre unité aéroportée russe appuie la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad.
在联合国苏丹特派团中有一支俄罗斯直升机,而在联合国中非共和国和乍得特派团中有另一支俄罗斯降。
13.Les membres des sous-divisions aéroportées Pskov et Novorossiisk (cette dernière ayant participé à l'invasion de la Géorgie) ont été formés aux cols de Roki et de Mamisoni qui relient la Géorgie à la Russie.
14.Dans cette hypothèse, la force de l'ONUCI tiendrait des positions moins nombreuses mais de manière plus concentrée, positions d'où un effectif suffisant peut être déployé sans perte de temps en détachement aéroporté d'intervention rapide.
15.Ce projet de trois ans a été mené à partir de 1993 dans le cadre de la coopération avec le Canada et avait pour objectifs la simulation aéroportée de l'imagerie issue d'un radar à synthèse d'ouverture.
此项目于1993开始,为期三年,是与加拿大达成的合作协议的一分。
16.La Police civile nationale s'est également dotée d'une Instance de coordination des questions spéciales, qui supervise la Division des armes et des explosifs, le Groupe policier aéroporté, le Groupe policier maritime et le Groupe policier d'intervention.
同样,国家民警也设有特区事务协调处、其中包括武器炸药司、中警务组、海上警务组和警务反应组。
17.Il existe diverses sources de données d'images numériques telles que les satellites commerciaux d'observation de la Terre, les satellites météorologiques, les capteurs à balayage aéroportés et les caméras numériques aéroportées.
数字图像数据有各种来源,从商用地球观测系统、气象卫星、机载扫描数据,一直到机载数字照相机数据。
18.En outre, elle effectuerait régulièrement des patrouilles terrestres et aéroportées et des missions de reconnaissance aérienne et contribuerait à maintenir une présence sécurisante au sein de la population grâce aux activités de coopération entre civils et militaires.
它还将定期地面巡逻、中巡逻和开展中侦察任务,并将通过军民动帮助在社区内维持平静的存在。
19.Le 13 décembre à 9 heures, des occupants russes se sont mis à renforcer leurs positions à Perevi; ils ont déployé environ 300 soldats aéroportés venus à bord de six hélicoptères de combat et ont installé dans le village un bataillon de montagne.
20.Le plan prévoit aussi la fourniture de ressources diverses à la MUAS, à savoir 8 modules de déploiement logistique aéroporté, 36 systèmes GPS, 360 jumelles de vision nocturne, 36 véhicules blindés de transport de troupes et du matériel pour les campagnes d'information.