En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接受你的邀请时,我没有考虑到我不能来。
En acceptant le document L.1, les délégations n'excluent rien.
接受L.1,各代表团并未将事情排除在外。
Un modeste soutien financier a été obtenu des pays acceptant d'être desservis par les centres.
同意担中心的国家提供了一些财政支助。
Les Maldives n'acceptant aucun réfugié, le cas de figure évoqué ci-dessus ne s'est jamais présenté.
马尔代夫不接受民,因此也就不存在滥用民地位的问题。
Ce n'est qu'en acceptant la diversité que nous deviendrons un réel partenaire du monde moderne.
只有通过努力接受多样性,我们才能成为现代世界的一个真正伙伴。
La communauté internationale attend d'elles qu'elles fassent des efforts supplémentaires en acceptant de faire mutuellement des concessions.
国际社会期待他们作出进一步努力并且同意相互妥。
Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).
调员提议,(b)项暂时采用“接受和便利”一词。
Ces derniers jours, le peuple indonésien a fait preuve d'une extraordinaire maturité en acceptant les changements dans la paix.
在过去几天里,印度尼西亚人民表现出了不起的成熟性,和平接受改变。
En acceptant cet accord, les États non nucléaires comptaient sur la bonne foi des États nucléaires.
为了让这一安排得以实现,无国家相信了有国家履行承诺的诚信。
Le soutien financier apporté par les pays acceptant d'être desservis par les centres a été modeste.
商定由各中心提供服务的各国所提供的财政资源微乎其微。
Elles méritent d'être félicitées pour la retenue dont elles ont fait preuve en acceptant la décision.
它们在接受这一裁决时所表现出的沉着冷静的态度应该受到赞扬。
Le secrétariat de l'OCDE devrait établir une liste de personnes acceptant de jouer le rôle de conciliateur.
经合组织秘书处应当就愿意担当调停人的人编制一份名单。
Les États acceptant d'inscrire un navire sur leur registre doivent être soumis à des contrôles plus rigoureux.
一个国家要同意在其登记册上列入某一船只必须经更严格的管制。
Les prêteurs peuvent aussi prendre part à ces financements en acceptant que le vendeur cède l'obligation garantie.
出贷人也可接受出卖人所转让的附担保债务,从而参与这类融资。
En acceptant le rôle de médiateur, le Conseil a assumé l'obligation de faciliter et d'accélérer les négociations.
委员会同意担调解员,因此它有义务助和加快谈判工作。
L'Union européenne a réitéré cette vue en acceptant la déclaration finale de l'Assemblée générale des Nations Unies.
欧洲联盟在接受联合国特别大会的最后宣言时重申了这一观点。
C'est en acceptant la responsabilité des événements du passé que nous pouvons édifier de solides fondements pour l'avenir.
我们通过接受对过去事件的责就能给未来奠定牢固的基础。
En acceptant un contrôle extérieur indépendant, les usines de La Hague et de Sellafield montrent l'exemple en matière de non-prolifération.
接受了外部独立的监管的海牙和塞拉菲尔德的处理工厂示范了反扩散的手段。
En acceptant une telle initiative, on aurait pu satisfaire à tous les besoins du peuple iraquien et alléger ses souffrances.
如能接受这一倡议,伊拉克人民的需要就能得到满足,减缓他们的痛苦。
En acceptant d'inscrire dans un cadre donné les pactes pour le développement, on exclut en fait toute mesure coercitive unilatérale.
接受发展契约框架,事实上也就排除了采取单方面胁迫性措施的可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。