Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51 quater, d'annuler l'enchère.
对参加人数不足以确保有效竞争
,根据第51条之四
规定,采
实体有权取消电子逆向拍卖。
Dans ce cas, l'entité adjudicatrice aurait le droit, conformément à l'article 51 quater, d'annuler l'enchère.
对参加人数不足以确保有效竞争
,根据第51条之四
规定,采
实体有权取消电子逆向拍卖。
L'entité adjudicatrice ne révèle l'identité d'aucun soumissionnaire pendant l'enchère.
(2) 在拍卖期间,采
实体不应披露任何竞标人

。
Ce projet d'article permet à l'entité adjudicatrice de demander la soumission d'offres initiales.
该条草案规定,采
实体
以要求提交最初出价。
Généralement, l'entité adjudicatrice publie également un extrait des résultats sur son site Web.
采

通常还在其网站上公布结果摘要。
Dans certains systèmes, elle n'est pas communiquée à l'entité adjudicatrice.
有些制度规定不得将此种
披露给采
实体。
L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter un tel risque lié à l'exécution.
所以,采
实体应采取步骤避免承担这种履约风险。
Le pouvoir adjudicateur qui rejette une offre dans ces conditions en informe la Commission.”
如果订约当局在这种情况下否决投标,订约当局应向委员会通报这一情况。”
L'entité adjudicatrice devrait donc prendre des mesures pour éviter de courir un tel risque.
因此采
实体应采取步骤避免冒这种履约风险。
Le soin, a-t-on dit, de trancher certaines questions devait être laissé à l'entité adjudicatrice.
据指出,一些问题应当留给采
实体来决定。
L'objet d'une telle disposition serait de préserver la primauté de la position de l'entité adjudicatrice.
此一规定
目
是维持采
实体
主要地位。
L'entité adjudicatrice fixe une date et une heure précises comme délai de soumission des offres.
(4) 采
实体应当确定提交标书
具体截止日期和时间。
Dans sa formulation actuelle, le paragraphe 1 offre la souplesse voulue à l'entité adjudicatrice.
第(1)款
措词为采
实体提供了这种灵活性。
L'entité adjudicatrice sélectionne l'offre à retenir sur la base de ces meilleures offres définitives.
采
实体应在此种最优和最后报盘基础上选定中选报盘。
S'il ne le fait pas, l'entité adjudicatrice rejette la soumission.
竞标人没有这么做
,采
实体应否决该提交书。
L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
() 采
实体应以电子形式订立和维持开放式框架协议。
Il a été généralement estimé, toutefois, que l'entité adjudicatrice pourrait décider de fournir des justifications.
同时,会上普遍认为
以由采
实体来决定是否提供理由。
De son côté, le paragraphe 5 traitait des exigences internes que l'entité adjudicatrice devait observer.
而第(5)款涉及
是采
实体必须遵守
内部要求。
Dans de telles situations, a-t-on dit, l'entité adjudicatrice devrait être autorisée à annuler la passation.
在这种情况下,据指出,采
实体应有权取消采
。
L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.
(7) 采
实体应开启提供投标质量和技术方面信息
信封。
L'offre à retenir est celle qui répond le mieux aux besoins de l'entité adjudicatrice.
(4) 中选报盘应为最符合采
实体需要
报盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false