Plusieurs de ces enseignements ont trait à l'alphabétisation.
其中一些经验教训提到问题。
Plusieurs de ces enseignements ont trait à l'alphabétisation.
其中一些经验教训提到问题。
En toute bonne foi, de bonne foi, très bien, parfait, est bien né d'alphabétisation de base!
真诚,善意,精致,完美,是良博恩人基本素养!!!
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用识字能力。
Qu'entend-on par alphabétisation dans le contexte de la Décennie?
E. 在十年范围内意味着什么?
Qu'attend-on de la Décennie des Nations Unies pour l'alphabétisation?
C. 联合国十年打算完成什么?
C'est cette définition globale que la Décennie donne de l'alphabétisation.
十年以这种全面方式确定识字定义。
Le rôle constructif de celles-ci, a-t-il affirmé, dépend de leur alphabétisation statistique.
他断,利益有关者建设性作用取决于他们统计知识。
Un programme intitulé « Books for Motherland », axé sur l'alphabétisation a été exécuté.
“向家乡捐书”重点是。
Les bénéfices comprennent l'alphabétisation, la formation professionnelle, la construction d'infrastructures et la concession de microcrédits.
援助包括、职业培训、修建基础设施和提供小额贷款。
Au plan de l'éducation, Sri Lanka a atteint dans l'alphabétisation un taux de 90,7 %.
在教育方面,斯里兰卡实现了90.7%识字率。
Nous allons bientôt lancer notre campagne d'alphabétisation.
我们将很快开始我们。
Une campagne intensive d'alphabétisation est urgente au Tchad.
乍得当务之急是开展一项深入。
L'alphabétisation est essentielle à un développement humain durable.
对于人可持续发展至关重要。
Avant l'indépendance, l'alphabétisation était assurée par les missionnaires.
在独立之前,是由传教士负责。
L'OIT aborde les problèmes d'alphabétisation de plusieurs manières.
劳工组织以多种不同方式解决文问题。
Les inscriptions scolaires sont plus nombreuses et l'alphabétisation progresse.
女孩们有更多机会接受教育;在妇女参与劳和治理机构并获得权利方面有所提升。
La Croatie affiche un taux d'alphabétisation de 100 %.
克罗地亚特点是100%识字率。
L'alphabétisation pour tous est un objectif difficile à atteindre.
人人识字是一个要费力实现目标。
Il a été recommandé que l'alphabétisation fonctionnelle soit encouragée.
会议讨论后认为应该提高实用识字率。
Des programmes d'alphabétisation sont également organisés dans les prisons.
同时,在新西兰监狱中也开办了课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。