1.Il est donc tenu compte (sans discrimination) des particularités anatomiques, physiologiques et psychologiques et sociales de l'éducation des élèves de sexes différents.
这样就合理地照顾到(而非歧视)不同性别代表在身体结构、生理和心理上以及社会教育特殊性。
2.Les résultats obtenus montrent que l'hypodynamie a eu tout au long de l'expérience des effets très néfastes sur les caractéristiques anatomiques des os étudiés.
实验结果表,在整个实验期间,低负重对于所研究长骨解剖特性具有重大负面影响。
3.La constitution et la dimension anatomiques du compartiment ostéofascial fessier ont été définies par l'investigation sur 10 cadavres humains et 2 spécimens locaux des fesses.
通过10具尸体和2个部横断尸块,部骨筋膜间室由部份骨盆与筋膜围合而成,在解剖结构上具有一定特征。
4.La politique générale en matière de handicap définit le handicap comme la perte ou le dysfonctionnement d'une structure ou d'une fonction anatomique, physiologique ou psychologique.
根据《爱沙尼亚残疾人政策总构想》,残疾定义是人某种解剖、生理或心理结构或功能丧失或混乱。
5.Le terme de méningite décrit un état anatomique, physique et pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, membranes qui enveloppent les structures anatomiques constitutives du système nerveux central.
脑膜炎一词描述是一种以脑膜、即构成中枢神经系统解剖结构周围隔膜发炎为特征解剖、物理和病理学状态。
6.On trouve dans la loi sur les prestations sociales en faveur des handicapés une définition pratiquement identique, selon laquelle le handicap est la perte ou un désordre affectant une structure physiologique, psychologique ou anatomique (art. 2).
7.Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.