1.Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.
我们支持反义运动,它反映了法国社会的多样性。
2.Nous sommes des antiracistes militants.
我们是反义者。
3.Le succès de toute politique antiraciste repose sur la volonté politique.
政治意愿是任何反义政策取得成功的基础。
4.Ils sont bien souvent des instruments fondamentaux dans le travail antiraciste.
它们往往是开展反义作的基本重要手段。
5.De plus, la promotion d'une culture des élites doit être fondée sur les valeurs antiracistes.
此外,建立领导文化的作需要以反歧视价值标准为基础。
6.Le Rapporteur spécial a fait valoir que l'éducation antiraciste doit être nuancée et ouverte aux différentes cultures.
特别报告员极力认为,反对义的教育应仔细入微而且关注文化。
7.L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).
欧洲足联也同欧洲反义足球网密切协作,加强反义活动。
8.Les fournisseurs privés d'accès à l'Internet devaient savoir quand ils devaient prendre des mesures contre des clients qui violaient une loi antiraciste.
互联网服务提供商需要了解它们需要何时采取行动,举报违反义法的用户。
9.Il importe que se développe au sein des établissements d'enseignement une capacité interculturelle antiraciste à tous les niveaux qui inspire toutes les politiques.
各级教育机发展跨文化和反义的能力,并告知所有政策。
10.À mesure que les sentiments antiracistes grandissent, le consommateur sera souvent le juge final et les entreprises voudront probablement éviter d'être perçues comme complices du racisme.
随着公众越来越讨厌义,消费者往往成为最后的审判官,商业界可能避免使人觉得他们是与义者串通一气的。
11.L'éducation interculturelle, une réflexion poussée sur l'enseignement de l'histoire, l'instrumentalisation de l'école en tant que lieu d'éducation antiraciste sont des éléments à considérer et à renforcer.
12.Cette directive antiraciste couvre non seulement le monde du travail mais également tous les aspects de la vie quotidienne, de l'école aux transports en passant par la protection sociale.
这项反对义的指示不仅涉及就业范围,还囊括了日常生活的各个方面:学校、交通和社会保障等。
13.Elles font une place à ces principes dans leur action: politique de lutte contre les brimades, politique de promotion de l'égalité des chances, politique interculturelle et politique antiraciste, par exemple.
它们在将这些原则融入学校政策中,如反欺压、平等机会、多文化和反义政策。
14.Le décalage entre le droit et la pratique (entre les textes et la réalité): le manque d'application et la mauvaise mise en œuvre des dispositions antiracistes existantes est une plaie constante.
15.Il convient de saluer particulièrement le Réseau de football européen antiraciste (Football against racism in Europe - FARE), qui consacre d'immenses efforts à mettre sur pied des initiatives locales contre le racisme dans le football.
特别应该感谢欧洲反对义足球组织作出巨大努力,开展反对足球运动中的义的基层作。
16.Ce tournoi est un événement multiculturel qui rassemble les groupes des supporters, des immigrés, les communautés locales et les associations antiracistes de plus de 25 pays pour cinq jours de football, de musique et d'actions antiracistes.
17.Le fait de vérifier que les principes et les règles antiracistes sont bien appliqués est un excellent moyen de faire en sorte que les forces de police répondent aux attentes du public et respectent les lois.
她说,反歧视作审查,是使警察部队达到公众期望和法律要求的一项重要手段。
18.Il existait un vaste catalogue de mesures dites «douces» fondées sur l'incitation et le pragmatisme telles que des méthodes de recrutement conformes au principe de non-discrimination ainsi que l'application de normes antiracistes sur les lieux de travail.
目前有许多基于鼓励和实用的“软性”措施,例如维护不歧视原则和在作场所实施反对义准则的征聘方法。
19.Mise en place d'un service mondial d'information en ligne et d'un réseau d'enseignement des valeurs pluriculturelles et antiracistes, permettant ainsi de bénéficier des avantages des techniques de l'information et d'utiliser l'Internet pour promouvoir la tolérance et lutter contre le racisme.
20.L'organisation de la Conférence mondiale nous a donné la possibilité de renforcer les progrès vers la constitution de ce mouvement antiraciste universel en nous permettant d'œuvrer ensemble pour dégager une vision commune du défi à affronter et prendre l'engagement mutuel d'agir en commun.