7.Les réclamations pour perte de marchandises en stock concernent surtout des pertes dues au vol ou à la destruction.
本批的库存损失索赔要涉及由于库存被偷或被毁造成的库存损失。
8.L'Argentine étudie donc et autorise au cas par cas les vols non réguliers vers les îles Falkland (Malvinas).
因此,阿根廷在个案考虑的基础上审查核准往福克兰(马尔维纳斯)的非定期航班。
9.Le terrorisme a recours à la criminalité organisée, plus particulièrement au trafic illicite de stupéfiants et d'armes ainsi qu'au vol.
恐怖义诉诸于有组织的犯罪,特别是毒品的非法交易以及偷窃。
10.De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.
不时有许多不善翔的大鸟从这些坑洞里向各处去。
11.Les réclamations de la présente tranche pour perte de marchandises en stock concernent surtout des pertes dues au vol ou à la destruction.
本批的库存损失索赔要涉及由于库存被偷或被毁造成的库存损失。
12.Question 2. Le régime applicable au vol d'objets aérospatiaux diffère-t-il selon que l'objet se trouve dans l'espace aérien ou dans l'espace extra-atmosphérique?
问题2. 适用于航空航天行的管理制度是否因其位于空气空间或外层空间而有所不同?
13.Cette conférence, organisée à l'initiative du Président de Russie, est dédiée au premier vol habité dans l'espace, dont on célébrera le quarantième anniversaire.
这一事件是在俄罗斯总统的倡议下举行的,并且是为纪念人类首次太空行40周年。
14.Les pertes qu'il a déclarées se rapportent au vol de matières premières, à son manque à gagner et aux secours accordés à ses employés.
巴勒斯坦索赔人张的损失涉及被盗原材料、利润损失对其雇员的救济付款。
15.Là où les travailleurs humanitaires n'ont pas été l'objet d'attaques directes, ils ont tout de même été exposés au vol, au harcèlement et à l'intimidation.
在没有直接攻击或针对人道义工作人员事件的地方,盗窃、骚扰恐吓仍然是令人关切的严重问题。
16.L'occasion qui s'offre de contribuer à enrichir le Statut de la Cour pénale internationale que tout le monde attendait depuis longtemps doit être saisie au vol.
拟定设立早已需要的国际刑事法院的《规约》的各项细节结构的机会绝不可失。
17.On peut donc conclure de l'ensemble des pièces du dossier qu'un bagage en provenance du vol KM180 a été transféré au vol PA103A et embarqué à bord.
18.Un examen de l'aptitude au vol a été réalisé le 3 juin et le satellite a été lancé le 27 septembre du cosmodrome de Plesetsk (Fédération de Russie).
3日举行了行准备就绪审查会,9月27日卫星从俄罗斯联邦Plesetsk航天中心发射。
19.Les enquêteurs de région ont passé beaucoup de temps à la MINUSIL, à la demande du Directeur de l'administration, afin d'examiner le problème relatif au vol de carburant.
应联塞特派团行政任之请,区域调查员在该特派团用了相当多的时间调查持续存在的燃料失窃问题。
20.Un autre État était d'avis que le régime applicable au vol d'objets aérospatiaux ne différait pas selon que l'objet se trouvait dans l'espace aérien ou dans l'espace extra-atmosphérique.