Fin du cours de mon français, je vais continuer à apprendre en autodidacte, il approche, l'espoir de connaître un ami en France d'échanger, d'améliorer leur français.
在我的法语课程结束之后,我也会通过的方式继续习它,希望能认识法国的朋友,互相交流,提高法语水平。
Fin du cours de mon français, je vais continuer à apprendre en autodidacte, il approche, l'espoir de connaître un ami en France d'échanger, d'améliorer leur français.
在我的法语课程结束之后,我也会通过的方式继续习它,希望能认识法国的朋友,互相交流,提高法语水平。
Avec sa part de lumière et d'ombre, mais avec une rage et une force qui ont galvanisé cet autodidacte jusqu'au dernier souffle.Jusqu'à en faire un des hommes qui a révolutionné notre quotidien.
他有光明的一面,也有阴暗的一面,但是激情和力量的完美结合不断激励着这位,他生命的最后一刻,使他成为颠覆人们生活方式的伟人的那一刻!
Le Centre international de formation de l'OIT a un programme permanent d'apprentissage modulaire en ligne sur les questions sexospécifiques, proposé également en deux différentes formules, à savoir le cours avec encadrement ou le cours pour autodidacte.
国际劳工组织的国际培训中心有一个类似的网上性别问题持续培训方案,该方案以两种方法提供:完全辅导和。
Il s'attachera également à mieux planifier les apports en ressources humaines nécessaires aux évaluations en élaborant une série minimum de matériels autodidactes détaillés et en élaborant des indications techniques à l'intention des fonctionnaires appelés à participer aux évaluations.
该办公室还将改善评价的人力资源规划,办法是为工作人员编写一套供的最低限度的全面评价材料和技术指导材料。
Toujours selon cette enquête, l'élément essentiel de l'inégalité entre les sexes dans la vie quotidienne est l'importance beaucoup plus grande, chez les femmes, du travail non rémunéré - ce qui fait qu'elles disposent de moins de temps libre, qu'elles pourraient consacrer, par exemple, au repos, aux loisirs, aux violons d'Ingres ou à une éducation autodidacte.
日常生活中的性别不平等体现在妇女从事大量的无偿工作,这反过来减少了妇女可以由支配的时间——如妇女可以用来休息、娱乐、消遣和我教育的时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。