La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里杆都变成了攻击对方武器。
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里杆都变成了攻击对方武器。
Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.
费了很劲才使他打定主意。
Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.
在许多活动中,该基金地方伙伴制作展示了联合国帜。
La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.
国际社必须在平等权利正义帜下联合起来。
Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.
没有任何理由或口号可以为这种暴力辩解。
Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.
我国民警队总数1%现在在联合国帜下服务。
Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.
许多勇敢男男女女都在联合国蓝色帜下努力有所作为。
Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.
四年来在深圳全国树立起了一面极为影响帜。
L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.
这样一来,欧洲联盟就可以在欧洲联盟委员号下参与国家专题议。
L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9 400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.
印度仍然是最队派遣国之一,将近9 400名军人在联合国帜下服役。
S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!
力争成为国内粉体设备研究制造一面,为我国粉体工业发展作出贡献!
Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.
议,各种广告等,拥有专业生产设备,高素质工人队伍。
Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.
内设远程教育推广、电脑培训、电脑销售、电脑维修、装饰设计、条幅制作等。
Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
那些手擎联合国帜人在艰苦,而且常常是危险情况下开展工作。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此类运动理念受到亵渎,因为它们被认为是以种族净化名义进行。
Deuxièmement, la franchise de l'impression et la teinture, des uniformes, des bannières, en vrac d'impression, de la norme spéciale de tissus et de traitement.
二,专营拔印染,校服,条幅,批量印花,布标及特殊加工。
Professionnelles de production, d'impression, de la transformation T-shirt, t-shirt, Rong Yi, POP drapeaux, bannières, des tabliers, des chapeaux, des sacs, des sacs et d'autres produits.
专业生产,印刷,加工T恤、文化衫、绒衣、POP挂、条幅、围裙、帽子、书包、购物袋等产品。
Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.
第三幅海报则像一幅展示了电影角色奇怪,奇怪是因为颜色并不怎么协调。
Un grand nombre de ces extrémistes, qui commettent des meurtres sous différentes bannières, se soucient généralement beaucoup plus de leur part de revenu que d'idéologie.
在不同帜下参与杀戮多数极端分子通常对其能够得到回报更感兴趣,远远甚于对意识形态兴趣。
Des bannières publicitaires et un annuaire commercial sont en cours d'installation, ce qui permettra de générer des recettes et aura sans doute des résultats positifs.
目前正在开设创造收入因特网广告名录媒介,预料产生积极结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。