Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军在有刺下匍匐穿过。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军在有刺下匍匐穿过。
Les entrepôts sont entourés de hautes clôtures et de barbelés.
仓库周围有高围栏和有刺。
Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.
⑸ 标明综合体周边范围六圈带刺。
Produits, y compris hexagonale, treillis métallique soudé, fil, corde barbelés, les yeux, côté réseau, et ainsi de suite.
产品包括六角,电焊,,刺绳,方眼等。
Des murs de 3,5 à 5,5 mètres de haut, surmontés de barbelés, et des murs internes aussi de protection.
墙高3.5-5.5米,其上有倒刺,还有内墙作为防护。
Les points de franchissement non surveillés sont, pour la plupart, bouclés par des clôtures hérissées de barbelés.
其余无管理过境点都以障碍物加上予以实际封锁。
À la campagne, il s'agit d'une clôture de barbelés, avec une zone d'exclusion large de 50 à 60 mètres.
在农业地区,隔离墙是一道,其禁入区有50至60米宽。
Les fortifications, à base de ciment, de sacs de sable et de rangées de barbelés, sont surmontées d'armes automatiques.
这些防御工事(使用大量水泥和沙包及大量有刺)安置了新机关枪阵地。
Ils travaillaient au contact direct de la population et leurs baraquements étaient tout au plus entourés de fils barbelés.
他工作需要与当地居民直接接触,住处也很近,至多只有几根有刺隔开。
Comme le dit le poète iraquien Salah Al-Hamdani, « il nous reste à traverser, d'un côté à l'autre, le fil barbelé des mots ».
正如伊拉克诗萨拉赫·哈姆达尼告诫那样:“仍然必须并肩/越过/阻碍交流”。
Les forces israéliennes ont enlevé les barbelés électrifiés qui entouraient leur position située sur la colline de Chou'ayb al-Kasser (exploitations agricoles occupées de Chab'a).
以色列部队拆除了被占领Shab'a农地Shu'ayb al-Kasir据点周围通电带刺。
On notera également que les occupants sont en train de miner les territoires adjacents aux frontières administratives et de poser des barbelés sur leur périmètre.
还应该指出,占领军在邻近行政边界线领土上布雷,并在其周围设置。
Les forces israéliennes postées à Tallat Cha'b al-Kasser, en face de la ville de Chab'a, ont réinstallé une clôture de barbelés autour de leur position.
以色列敌军开始在Shiˋb al-Kasir山丘据点周围重新架设。
À 14 h 40, l'armée israélienne a installé des fils électriques sur la ligne de fils de fer barbelés qui séparent le Liban d'Israël au niveau d'Al-Abad.
40分,以色列陆军将电线接在Abbad阵地上黎巴嫩与以色列之间有刺上。
La Birmanie au fond. Des militaires en arme patrouillent le long de la berge derrière une sorte de clôture en fils de fer barbelés et bambous…
路尽头就是缅甸。扛着冲锋枪士兵,就在河边或者篱笆隔离小路上巡逻。
L'histoire montre que l'emploi de la force, les murs de séparation et autres clôtures barbelées n'ont jamais pu étouffer les aspirations légitimes d'un peuple soumis à l'occupation.
历史目睹一个事实是,使用武力、隔离墙或围墙,从来都不能压跨占领下民合法愿望。
Dans la nuit du 13 au 14 décembre 2000, les forces israéliennes ont enlevé les barbelés qui entouraient la position israélienne de Rouss (exploitations agricoles occupées de Chab'a).
13日/14日夜间,以色列部队拆除了(被占领Shab'a农地)Rus据点周围。
Le pays est coupé en deux par un mur plus sinistre encore que celui de Berlin et entouré de barbelés, de mines et de plus de 120 000 soldats.
国家被一座墙割裂为二,而且这座墙比柏林墙更阴森,周围遍布、地雷和120 000多名士兵。
Cette partie de la ville est complètement séparée du reste de la Cisjordanie par 168 kilomètres de béton, de barbelés et un grand tunnel est en construction en-dessous.
里水泥墙和把该市与西岸其他地区完全隔开,目前还正在修建一条大型地下隧道。
Sous nos yeux, ouvertement, le règlement prévoyant deux États est prisonnier d'une tombe non seulement de béton et de fils barbelés, mais de haine, de colère et de méfiance également.
在眼前公然出现是,两国解决办法受困于不仅是由混凝土和有刺,而且也是由仇恨、愤怒和不信任建成坟墓中。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。