Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.
这次,梅格瑞恩的爱情生活真正来临了。
Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.
这次,梅格瑞恩的爱情生活真正来临了。
Le Gouvernement argentin a décrété un deuil national et le drapeau restera en berne pendant trois jours.
我国政府下令举国哀悼、下半旗三天。
Dans la seule région de Cuango, il semblerait qu'il existe 130 mines semi-industrielles utilisant des bernes traînantes.
仅Cuango地区进行的一次调查就发现130个使的工业矿。
Un compte appartenant à l'une des sociétés a été localisé dans une banque de Berne (Suisse).
瑞士伯尔尼一家银行查到以其中一个公司的名义开的一个银行帐户。
Ce jour-là, les drapeaux seront en berne et les médias se verront demander de ne pas diffuser d'émissions de divertissement.
这一天,降半旗,媒体将被要求停止播出娱乐节目。
Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.
" 我们的法国国旗中国政府规定的三天全国哀悼里自发降半旗.
La réunion annuelle du programme tenue en mai à Berne (Suisse) a suscité un intérêt considérable en dehors des centres proprement dits.
份瑞士伯尔尼举行的方案年会引起了中心本身以外方面的极大兴趣。
Interpol a également trouvé un fichier provenant de son bureau de Berne concernant des ressortissants dominicains impliqués dans une transaction de cocaïne à Genève.
国际刑警组织还国际刑警组织驻伯尔尼办事处发现了一份档案,内容涉及多米尼克国民参内瓦的可卡因交易。
On trouve aussi dans le rapport de la Commission les résultats des enquêtes intervilles menées dans les villes sièges, à Berne et à Washington.
委员会的报告还包括了总部工作地点、伯尔尼和华盛顿特区的地点地点之间的比较调查结果。
Cette initiative est menée en partenariat avec le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne, et avec le soutien général du Gouvernement japonais.
这项倡议是同瑞士伯尔尼大学的发展和环境中心合作并且本政府提供一般性支助下进行的。
On a fait référence à l'adoption récente par l'Union de Berne d'un ensemble de principes directeurs qui ne sont pas contraignants et qui englobent l'OCDE et d'autres institutions.
他们还说,“伯尔尼联盟” 最近通过了一套指导原则,虽然没有约束性,但将经合组织和非经合组织机构都囊括了进来。
L'équipe chargée de la mission Don Quijote réunit Deimos (maître d'œuvre), Astrium, l'Université de Pise, la Spaceguard Foundation, l'Institut de physique du Globe de Paris (IPGP) et l'Université de Berne.
参加Don Quijote飞行任务的团队包括:Deimos(主承包商)、Astrium、比萨大学、Spaceguard Foundation、巴黎地球物理研究所(IPGP)和伯尔尼大学。
Neige neige, le vert des fruits et des légumes, Xin, Lu Ke Man, Bouddha agression Mei, Li carré magique, Jiao Lu Di, Lu Mina poésie, Lu Ke Man, les États-Unis de Johnson, Berne poésie.
雪飞雪,青果菜,会馨,珂路曼,佛玫殴,魅丽平方,娇露滴,露美娜诗,珂露曼,美之娇,泊尔诗。
Avec des flux de capitaux en diminution et un commerce en berne, l'impact négatif de la crise sur la croissance risque d'annuler les acquis obtenus à ce jour, notamment dans les pays en développement.
由于资本流入减缓和贸易减少,对发展的不利影响可能使至今所取得的进展化为乌有,尤其是发展中国家。
La tradition veut que la minorité latine (française et italienne) ait toujours au moins deux représentantes ou représentants en son sein et que les grands cantons (Zurich, Berne et Vaud) y soient en principe représentés.
传统上,丁语(法语和意大利语)少数联邦委员会中永远至少有二位代表,而大州(苏黎士州、伯尔尼州和沃州)原则上都有代表。
Le Centre pour le développement et l'environnement de l'Université de Berne (Suisse) dirige le Centre de gestion du site, lequel cherche à mettre au point un concept de recherche et de surveillance à long terme.
瑞士伯尔尼大学的发展和环境中心,领导正开展长期研究和监测概念的遗址管理中心。
À la différence de l'Initiative de Berne, qui relève des États, la Commission mondiale sur les migrations internationales est un organe indépendant dont les coprésidents et les mandataires s'acquittent de leurs fonctions en toute indépendance.
伯尔尼倡议是国家主管的进程,国际移民全球委员会则不同,是一个独立的团体,其共同主席和委员完全独立地执行任务。
Tout d'abord, au sujet du travail qui se ferait à Berne concernant le cadre institutionnel du Kosovo, nous ne sommes pas au courant de ce travail et nous serions d'ailleurs heureux d'obtenir toute information sur ce travail.
首先,关于伯尔尼就科沃的体制框架所做的工作,我们不知道这项工作,事实上,我们将欢迎任何有关的信息。
Des postes de "médiateurs ou médiatrices", chargés de l'assistance aux particuliers dans leurs rapports avec l'administration, ont été créés par les villes de Berne, Zurich et Winterthur, ainsi que par les cantons de Zurich, Bâle Ville et Bâle Campagne.
伯尔尼市、苏黎士市和温特图尔市以及苏黎士州、巴塞尔城市半州和巴塞尔乡村半州均设有“监察员”,私人个人行政当局的关系方面向个人提供援助。
Alors que la plupart des nations et des peuples ont mis leurs drapeaux en berne en solidarité avec l'Amérique, certains ont tenté de justifier l'injustifiable et d'opérer une distinction artificielle entre un type de terreur et un autre.
大多数国家和人民都降半旗表示声援美国,但有些人却企图为这种无可辩解的行为作辩护,人为地把某种恐怖行为同另一种恐怖行为相区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。