Toutefois, la consommation exacte de carburant pour la combustion dépendra de la valeur calorifique des déchets.
然而,所需燃油确切数量将取决于废物发值。
Toutefois, la consommation exacte de carburant pour la combustion dépendra de la valeur calorifique des déchets.
然而,所需燃油确切数量将取决于废物发值。
L'accumulation croissante de matières combustibles (charge calorifique) influe également sur le comportement et la contrôlabilité des incendies.
越积越多易燃物质(燃料堆)还影响了野火行特征可控性。
À faible coût, haute valeur calorifique, la construction rapide, une nouvelle énergie dans les zones rurales est un bon projet.
产品成本低,值高,建厂快,是农村新能源好项目。
Pour passer d'une unité à une autre, les pays et les organisations utilisent un ensemble de facteurs de conversion et de valeurs calorifiques.
从一个单位转换另一个单位,各国各组织使用了一套转换系数量值。
Selon la Dongfeng Automobile Engineering Research Institute, le pétrole et le gaz naturel plutôt pouvoir calorifique, le prix du diesel est seulement d'environ deux tiers.
据东风汽车工程研究院介绍,天然气与柴油值相当,价柴油三分之二左右。
Toutefois, la demande croissante de services informatiques, l'augmentation de la consommation d'électricité et la charge calorifique sont telles que les risques de panne sont très élevés, particulièrement en été.
但是,由于对信息通信技术服务需求日益增加,信息中心产生更多电负荷负荷构成了非常高故障风险,尤其是在夏季。
Selon les données recueillies, la majorité d'entre eux ont une qualité de vie inférieure : leur apport calorifique est moindre, leur dépendance économique s'accroît et ils sont davantage tributaires de l'assistance.
有资料表明,大多数人生活质量低下,其中包括量摄入下降、经济依赖性加大依赖援助。
Des vents chauds et secs alliés à de fortes charges calorifiques ont provoqué des départs d'incendies qui se sont propagés en traversant des routes, des canaux d'irrigation asséchés et des tranchées le long de la ligne de contact.
温暖、干燥大风,加上高燃料载荷引发了局部火灾,并沿着接触线穿过道路、干涸灌溉渠道沟渠。
Les travaux de l'Office de recherche sur l'alimentation et la nutrition africaine (ORANA) certifient la nécessité d'une ration minimale de 2 400 calories par jour par équivalent adulte. Or la consommation calorifique journalière au Sénégal est de 2 336 calories par équivalent adulte.
非洲粮食与营养研究处研究成果表明,成年人每天平均需要摄入2,400量,但塞内加尔每位成年人每天摄入量只有2,336。
Les examinateurs principaux ont débattu également de plusieurs points techniques qui avaient surgi lors de l'examen des inventaires, dont la notification de sources d'émission particulières à tel ou tel pays qui n'étaient pas couvertes par les méthodologies du GIEC, l'utilisation, dans la préparation des inventaires, de données relatives à des années non calendaires et l'emploi de valeurs calorifiques supérieures dans le secteur de l'énergie.
主任审评员们还讨论了温室气体清单审评过程中出现一些技术问题,包括气专委方法没有涵盖国别排放源报告、清单编制中使用非日历年数据,以及能源部门使用总值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。