1.Le gaz carbonique est produit en abondance dans certaines fermentations.
在某些物质发酵过程中可产生大量碳酸气。
2.Grâce à la photosynthèse, le gaz carbonique et l'eau sont assimilés.
因为光,二氧化碳和水已被同化。
3.Si l'échantillon contient de la neige carbonique, la durée du conditionnement doit être ramenée à 4 h.
容器样品装有干冰时,置时间可减至4小时。
4.Les trous typiques de l'Emmental ou du Comté sont dus au gaz carbonique qui se dégage pendant l'affinage.
爱芒特干酪或孔泰干酪典型洞是由于炼制过程中二氧化碳结果。
5.Ils absorbent d'énormes quantités de gaz carbonique (CO2) et influent sur le climat et sur le temps.
海洋吸收大量二氧化碳(CO2),影响着气候和天气模。
6.Ainsi dans les caves à vin, lorsque le moût fermente, le sucre se transforme en alccol et en gaz carbonique.
比如,在酒窖里,当葡萄汁发酵时,蔗糖便转化为酒精和碳酸气。
7.Protocole de Kyoto : accord international visant à lutter contre le changement climatique en réduisant les émissions de gaz carbonique (1997).
通过减少温室气体来对抗气候变化国际协定.
8.La seule voie qui reste à nos sociétés est de réduire, à proportion, les émissions de gaz carbonique selon une responsabilité partagée mais différenciée.
我们唯一出路是按照共同但有区别责任原则,相应减少温室气体。
9.Toutes les Parties ont notifié des émissions de gaz carbonique, de méthane et d'oxyde nitreux et une Partie a également signalé des émissions d'hydrofluorocarbones.
所有缔约方都报告了二氧化碳、甲烷和一氧化二氮量,一个缔约方还报告了氢氟碳化物量。
10.Dans l'atmosphère, les concentrations élevées de gaz carbonique, l'un des principaux gaz à effet de serre, favorisent le changement climatique et l'acidification des océans.
在大气中,主要温室气体之一二氧化碳浓度升高助长了气候变化和海洋酸化。
11.Par ailleurs, les défis actuels exigent que nous redoublions d'efforts afin de réduire l'intensité avec laquelle les économies du monde entier produisent du gaz carbonique.
此外,目前挑战要求我们加倍努力,减轻全球经济中对煤依赖性。
12.L'objectif du projet est de réduire les émissions de gaz carbonique et d'éliminer les obstacles entravant l'augmentation des achats et de l'utilisation de chauffe-eau solaires.
该项目目标是减少二氧化碳,并消除障碍,扩大太阳能热水器购买和使。
13.En outre, des recherches en cours ont fait apparaître que les terrains de parcours et autres zones arides présentaient un potentiel élevé de piégeage du gaz carbonique.
而且,目前研究已经表明在牧场和其他干旱土地上二氧化碳螯率极高。
14.La Suisse a élaboré une proposition de taxe globale sur le gaz carbonique, proposition qui répond à ce critère et qui garantirait le financement des mesures d'adaptation nécessaires.
瑞士已经提出了一项征收全球二氧化碳税建议,这项建议符前述准则,并确保为必要调整措施供资。
15.Vin qui présente un dégagement régulier de gaz carbonique, sous forme de bulles, qui viennent éclater àla surface du vin. Les vins mousseux et pétillants sont des vins effervescents.
一种持久释碳酸气葡萄酒,有气泡,在酒表面破裂。气泡酒和冒泡酒都属于起泡酒。
16.L'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto obligera les pays industrialisés participants à réduire leurs émissions de gaz carbonique, ce qui constituera une incitation évidente à consommer davantage de biocarburants.
《京都议定书》生效将要求加入工业化国家减少碳量,它将为扩大生物燃料消费提供一种明确奖励。
17.C'est la raison pour laquelle nous préconisons l'inclusion des paragraphes relatifs à l'acidification des océans due à l'augmentation du gaz carbonique dans l'atmosphère dans le projet de résolution de portée générale.
因此,非常重要是,我们应该把关于温室气体到大气中造成海洋酸化问题段落包括到本总括决议草案中。
18.Il serait préférable que tous les pays conviennent de percevoir un impôt minimum sur la consommation de combustible fossile (taxe sur les émissions carboniques) comme moyen de lutter contre le réchauffement planétaire.
一个更好可行办法是各国同意对矿物燃料征收一定消耗税(二氧化碳税),为对付全球升温一种手段。
19.Ils s'appuient pour cela sur la Banque mondiale, qui est déjà parvenue à la neutralité carbonique, et encouragent les organisations sœurs des Nations Unies à échanger leurs expériences pour promouvoir cet objectif.
它们正在学习已经实现碳中和世界银行理念,并鼓励联国内部姐妹组织在促进实现这个目标方面分享经验。
20.Au cours des 30 dernières années, le Brésil est parvenu à réduire spectaculairement ses émissions de gaz carbonique tout en amenuisant la demande d'énergie fossile, au point qu'il a quasiment atteint l'autosuffisance énergétique.