Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌的一周。
Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌的一周。
Philippe a passé une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌的一周。
Nous aurons une journée fort chargée demain.
明天我们还有漫长的一天。
Cette période a été chargée pour mon pays.
这段时间对我国来说十分繁忙。
La Section sera directement chargée de concrétiser ces objectifs.
行政信管科将直接负责把这些目标变为现实。
Une commission d'enquête a été chargée d'examiner la plainte.
为审申诉,已设立一个调委员会。
Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.
许多国家为残疾人设立了政府委员会。
L'ONUCI est elle aussi chargée d'un grand nombre de tâches.
科特迪瓦行动也被泛授予各种任务。
Le Haut-Commissariat a également créé une équipe spéciale interne chargée des migrations.
我们还成立了一个内部的移徙问题工作队。
La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.
第四委员会已被授权审议化问题。
Création d'une cellule spéciale chargée d' enquêter sur les opérations illicites.
设立特别单位负责调法投资。
La Commission électorale centrale sera entièrement chargée de la conduite des opérations électorales.
中央选举委员会全面负责选举活动。
L'institution a-t-elle créé une structure permanente chargée de traiter ces questions?
本机构是否成立解决这些问题的常设机构?
L'Équipe spéciale chargée des services communs est toutefois arrivée à un point critique.
尽管有这样的进展,但共同事务工作队却处在一个十字路口。
La Commission des banques et assurances est précisément chargée de cette procédure d'évaluation.
银行和保险委员会负责进行评估。
Une organisation générale chargée de promouvoir les investissements a également été créée.
还建立了一个促进投资的普遍性组织。
Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner ...
不 扩散 核武器条约缔约国1995年审议和延期会议;不 扩散 条约审议和延期会议.
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.
联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Elle demande quelle institution en Espagne est chargée de résoudre les problèmes liés au sexisme.
关于西班牙的体制结构问题,她想知道,哪个机构总体负责性别观念主流化的事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。