Comme tout le monde le sais, l’atout linguistique est très apprécié à Singapour.
众所周知,在新加坡语言的优势总被特别的重视。
Comme tout le monde le sais, l’atout linguistique est très apprécié à Singapour.
众所周知,在新加坡语言的优势总被特别的重视。
Comme tout ce qui compte dans la vie, un beau voyage est une œuvre d'art.
(Anonyme) 就象生命中一切重要之事那样,一次美妙的旅行就一件艺术作品。
Cet enfant est gentil comme tout.
这孩子真可爱。
Action 21 doit être considéré comme un tout.
《21世纪议程》应作为整体对待。
Comme tout Canadien, j'étudie la politique des États-Unis.
我象每一位加拿大人一样,美国政治的学生。
En conséquence, comme tout système complexe, elle doit être améliorée.
因此,象任何其他复杂的系统一样,它也需要改。
Comme ça, tout le monde sera content.
这样的话, 大家都会兴。
Le projet de budget a donc été conçu comme un tout.
因此,预算作为一个统一的提议制定的。
Bien entendu, j'ai des préoccupations, comme tout le monde, je suppose.
我有我的担心,我想每个人都有感到担心的地方。
Israël, comme tout État Membre, a le droit de se défendre.
以色列和任何会员国一样有权自卫。
Comme tout le monde le sait, nous traînons tous nos pesanteurs historiques.
我们都有自己的历史包袱。
Cependant, comme tout document, il n'est pas gravé sur du marbre.
但,同其他任何文件一样,它并不一成不变的。
Mais comme tout instrument puissant, le veto a besoin d'un contrôle mutuel.
但否决权同任何其它强大的工具一样需要制衡。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,这并不,级别小组的建议一个一揽子方案。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可和结了婚没什么两样。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
Ces derniers sont dans l'obligation de juger ladite affaire comme tout autre délit pénal grave.
有关机构必须采用与处理任何其他严重犯罪行为同样的方式行审判。
Après tout, nous faisons partie de l'ONU, comme tout autre État représenté à l'Assemblée générale.
像在大会享有代表权的每个国家一样,我们毕竟联合国的一分子。
Comme pour tout exercice, il est recommandé d'y aller lentement et prudemment.
像所有的运动一样,走路也需要慢慢来,小心一些。
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大家一样, 我会为过去的事情而痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。