Il faut commuter A avec B.
应该将A和B交换。要用B替换A。
Il faut commuter A avec B.
应该将A和B交换。要用B替换A。
Les connexions Internet par ligne commutée sont juste assez puissantes pour transmettre des courriels, sans parler de la plupart des services informatiques locaux.
拨号上网几乎难应付电子邮件的往来,更不要说大部分当地信通技术服务了。
Utiliser une connexion par ligne commutée peut entraîner une attente de plusieurs minutes pour ouvrir un courriel, voire davantage pour télécharger un fichier PDF.
用拨号意味着要等几分钟才能打电子邮件,而下载PDF文档则需要更长时间。
Selon la Puissance administrante, les îles comptent plus de mille ordinateurs, dont 857 étaient reliés à l'Internet à haut débit en 2008 et 248 au réseau commuté.
岛上有248台电脑用于拨号连接。
Dans beaucoup de pays en développement, les frais d'accès par ligne commutée et dans des cybercafés sont généralement moins élevés que dans les pays membres de l'OCDE.
在许多发展中国家,拨号及网吧终端用户所付费用与经济合作发展组织国家的用户费用相比,般并不算高。
De plus, il était envisagé de mettre en place une connectivité complémentaire avec accès par ligne commutée dans les bureaux de pays, là où les services pouvaient de temps à autre se connecter au système.
此外,该计划还打算在国别办事处通过拨号提供其他连接方式,国别办事处的业务单位可经常访问系统。
Il existe, pour établir une connectivité entre deux points afin de fournir des services de télémédecine, différents systèmes: lignes de téléphone fixes, connexions Internet commutées permettant de consulter des images en temps réel, de les stocker et de les transmettre, ISDN et connectivité satellite.
在执行远程医疗服务时,有多种系统可建立两点间的连接:可实现实时咨询和图像存储及转发的固定电话线路和拨号因特网连接,及ISDN和卫星连接。
La connectivité des entreprises à ce réseau a connu la plus forte progression dans l'Union européenne, passant de 53 % des entreprises en 2004 à 63 % en 2005, alors que moins de 1 % des entreprises dans 48 des 71 pays en développement étudiés avaient des connexions Internet à large bande et non des connexions par ligne commutée.
然而,在研究的71发展中国家中,有48国家不到1%的企业用宽带而非拨号连通。
M. Harper a cité à titre d'exemple toute une gamme de services de proximité sur la toile dans les pays en développement et a suggéré certains facteurs essentiels aux fins du décollage d'Internet, y compris une liaison spécialisée à très large bande, un accès commuté plus important et une information comportant une forte valeur ajoutée locale.
Harper先生提及在发展中国家的系列万维网为主的邻域最终用户服务来说明这点,并建议促成广泛的互联网起飞的些关键因素,其中包括:专用的宽带存取、更广泛的拨号存取及具有当地增值的信息内容。
Il semble aussi que la préférence marquée des pays en développement pour les services téléphoniques mobiles puisse bientôt mettre un frein au développement d'Internet. En effet, l'immense majorité des internautes dans le monde se connectent encore à Internet par des lignes téléphoniques fixes constituées de fils de cuivre (réseau commuté, réseau numérique à intégration de services, ligne d'abonné numérique, modem câblé).
但这还表明,与固定电话相比,发展中世界明显倾向于移动电话,这可能在近期会抑制因特网的发展,因为世界上绝大多数的因特网用户仍然用铜线固定电话技术(例如,拨号、综合业务数字网、数字用户线路、有线电视调制解调)上网。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。