1.17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按尺寸,就是天使尺寸,共有一百四十四肘。
2.Il est essentiel que les pays en développement aient les coudées franches pour répondre à leurs besoins en énergie en fonction de leur situation particulière.
发展中国家必须有按照本国情况解决本国能源需求政策空间。
3.Premièrement, la grande étoile enflammée, large d'un pied, haute d'une coudée, qui tomba, comme chacun sait, du ciel sur le Palais, le 7 mars après minuit.
有熊熊燃烧大星,一尺宽,一肘高,如众所周知,三月七日半夜后从天上坠落,恰好落在司法宫。
4.15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.
15 方舟造法乃是这,三百肘,宽五十肘,高三十肘。
5.Si l'on admet que l'IED est attiré par la réussite mais n'en est pas la cause, les pays africains pourront difficilement réaliser de tels gains s'ils n'ont pas les coudées assez franches pour concevoir des stratégies industrielles efficaces qui aident à protéger et à renforcer les capacités des entreprises nationales, contribuent à accroître le taux d'investissement intérieur et encouragent la diversification au profit d'activités non traditionnelles.