Il importe pour autant qu'elle fût assainie de quelques-unes de ses scories, de certains de ces lambeaux délirants.
因此,有些残渣,有些出格话,应该被理清。
Il importe pour autant qu'elle fût assainie de quelques-unes de ses scories, de certains de ces lambeaux délirants.
因此,有些残渣,有些出格话,应该被理清。
Ces gens rentrent dans notre pays et, d'une façon délirante, disent «nous restons, parce que nous avons subi des malheurs».
这些人闯入我国,妄称要呆下来不走。
Tom Hanks, dans la délirante Guerre selon Charlie Wilson, où il incarne un impayable beauf moustachu de la CIA, fort en gueule et revanchard.
在汤姆汉克斯参与《查理威尔森战争》中,他扮演一个留着胡子荒唐有趣、多嘴,并有强烈复仇心中央情报局人员。
Mais le sujet s’est enfin trouvé mené à des comportements qui nous montrent que les constructions névrotiques de l’obsédé finissent parfois par confiner aux constructions délirantes.
但是,主体最终自己找到被指挥做一些行为,这些行为向我们展示捉魔神经症构造有时通过近乎谵妄构造来完成。
Ce sont ces achats, ainsi que l'excuse «délirante» selon laquelle il devait assister à un procès, qui les ont alerté, déclenchant une fouille approfondie de la maison parfaitement nettoyée et vidée.
正是这些采购和不合理借口,提醒警方展开新调查和对那间清理干干净净空房子进行深度搜索。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。