Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.
由于所有这些原因,因此很难对从事这一工作的外国人的具体人数加量化。
Tous ces facteurs rendent difficile le dénombrement des étrangers travaillant dans ce secteur.
由于所有这些原因,因此很难对从事这一工作的外国人的具体人数加量化。
L'écart entre les actifs et les actives pendant les trois dénombrements est faible.
男子就业人口与妇女就业人口之间的差距在这三次间是很少的。
Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.
在抽样清点间,委员会清点了八个C9722A墨盒。
L'indice de dénombrement par tête est le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté.
人口调指数是贫困线下人口的百分比。
Il a été décidé qu'à l'avenir l'inventaire serait tenu à partir du dénombrement réalisé dans les principaux entrepôts.
人们决定把主仓库实际清点所得到的资料作为追踪商品的起点。
L'UNOPS a répondu qu'il approuvait la recommandation du Comité et qu'il suivrait de plus près l'inventaire en effectuant des dénombrements annuels.
项目厅答复说,同意审计委员会的建议并将每年盘点库存资,更密切地监测库存情况。
Les bureaux se sont engagés à obtenir les renseignements manquants et à inclure le dénombrement d'inventaire dans leurs plans de gestion du bureau.
各办事处保证将补上缺失的信息,并将对库存进行实物盘点纳入其办事处的管理计划。
Le Bureau de l'audit continuera de recommander aux bureaux de pays de procéder chaque année à un dénombrement des stocks pour détecter les articles manquants.
审处将继续建议国家办事处进行年度盘存清点,确定库存物品是否有所损失。
Pour le recensement, le personnel international a eu librement accès à l'ensemble du territoire national pendant les opérations de dénombrement sur le terrain, en octobre 2008.
人口基金还开始加强该国自己的监测和监督保健方案的能力,特别是公共卫生部的这种能力。
En s'opposant au dénombrement des personnes présentes nécessaire à leur immatriculation, les chefs de certains camps de déplacés font obstacle à la fourniture de l'aide humanitaire.
在某些营地,向境内流离失所者提供的人道主义援助因为营地负责人不愿意为登记而清点人数而受到了阻挠。
Cette étude a consisté à collecter les différentes plaintes portées par les femmes au niveau du département et en faire le dénombrement, la nature et les solutions apportées.
该研究旨在收集部里收到的来自妇女的各种诉讼,清数诉讼数目、确认其性质并了解其解决办法。
L'indice de pauvreté fondé sur le dénombrement des individus vivant en deçà du seuil de pauvreté définit la pauvreté en termes de revenu ou de consommation par tête.
贫困的人口统计指数统计的是贫困线下的人数,贫困的判断标准是人均收入或消费。
Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks était en train de les localiser dans le cadre des opérations continues de vérification et de dénombrement des stocks.
财管制和库存股正在通过连续库存清点和核来明这些储备项目的去向。
Au cours de l'exercice 2004-2005, l'UNOPS a réalisé un dénombrement des stocks, établi des listes du matériel durable et étiqueté le mobilier et le matériel durable et non durable.
在2004-2005两年,项目厅进行了存货盘点,编制了非消耗性设备清单,并把库存的消耗性和非消耗性家具和设备贴上了标签。
Les agents d'exécution sont censés tenir un inventaire précis de tout le matériel durable, faire un dénombrement annuel des équipements et soumettre chaque année au PNUD une liste détaillée.
对于所有非消耗性设备,执行机构应当保持更详细的库存清单,每年进行实际清点和向开发计划署提交详细的库存清单。
Le dénombrement officiel des mineurs accueillis jusque-là ne correspond guère, cependant, à la situation réelle, dans la mesure où il existe un facteur dissuasif lié à la possibilité de poursuites pénales futures.
然而,接收儿童的官方数字远远低于实际情况,这可能是因为有人害怕将来可能受到刑事诉讼。
Les récentes attaques terroristes ont souligné l'importance de la protection physique, de dénombrements exacts et de mesures de non-prolifération nucléaire qui empêcheraient certaines entités d'acquérir et de convertir des matières ou des technologies nucléaires.
最近的恐怖主义袭击事件强调了实际保护、核算和防止有关实体获取或转移核材料或技术的核不扩散体制的重性。
Cependant, le simple dénombrement des mines dans un pays donne une image déformée des problèmes qu'elles entraînent, puisqu'il ne dit rien de leur répartition et des effets humains, sociaux et économiques qui en résultent.
但光看一个国家地雷的数量,远不能说明地雷所造成的问题,因为数量并不说明地雷的布局及其对人、社会和经济所造成的影响。
Nous sommes heureux de lire dans le récent rapport de l'UNICEF que le nombre de décès d'enfants est inférieur à 10 millions dans l'année, pour la première fois depuis que le dénombrement a commencé.
我们感到高兴,儿童基金会最近报告,婴儿死亡数自有记载来首次下降到不足1 000万。
Parmi les mesures classiques de la pauvreté, l'indice dit de dénombrement par tête est l'indicateur le plus fréquemment utilisé pour estimer le nombre de personnes vivant en deçà du seuil de pauvreté dans chaque pays.
在各种解决贫困问题的常规衡量标准中,估计一国生活在贫困线下的人数的最常用的指标是所谓的“人口统计指数”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。