2.Dans cet ordre effectif, il n'y a pas de guichet où porter plainte ni de chef traditionnel pour négocier une «dia».
在这种情况下,没有可以去申冤的地方,也不可能找长老去谈判“dia”(赔款)。
3.La «dia», c'est-à-dire le paiement d'une compensation en espèces, joue le rôle du dédommagement en matière civile mais n'est pas censée éteindre l'action publique.
“Dia”是用于民事现金赔款的一个用词,并是用来排除刑事诉讼的。
4.En dépit d'informations selon lesquelles M. Wamba dia Wamba aurait été nommé vice-président, il semblerait qu'il ait été exclu de la direction du FLC après avoir dénoncé la fusion comme un arrangement adopté à la convenance des militaires.
5.Il faut également noter que M. Wamba dia Wamba et M. Jean-Pierre Bemba se trouvaient tous deux à Kampala, attendant de regagner par avion Kisangani pour prendre politiquement les rênes de la ville, selon des sources de renseignements très fiables.
6.Toutefois, tant du côté de la société civile que de celui des autorités, il a été souligné qu'une fois que la «dia» a opéré, ni le prévenu, ni sa famille, ni même la partie civile ne comprennent pourquoi le PProcureur Ggénéral déclenche l'action publique.