1.Passé ce délai, l'équipe qui ne revient pas sur le terrain est disqualifiée.
超过两小时,还没有归来的队伍将被取消比赛资格。
2.La démobilisation des personnes disqualifiées n'a que trop attendu.
遣符条件的军事人员的工作已经拖延太久。
3.Il n'y a en outre pas eu de progrès pour la démobilisation du personnel militaire maoïste disqualifié.
并且,在遣格的毛派军队人员方面没有取得任何进展。
4.L'Équipe spéciale n'a disqualifié ou suspendu aucun fournisseur, et elle n'est pas habilitée à le faire.
特设采购工作组未取消任何供应商的资格或中断任何供应商的业务;工作组没有这方面的授权。
5.On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.
我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意公正地将恐怖主义与对占领和压迫的抵制混为一谈。
6.Ainsi, certains soumissionnaires ont été disqualifiés parce qu'ils ne remplissaient pas ces conditions relatives à la composition des équipes d'experts.
因此,一些报价最低的投标人因为他们没有达到专门知识方面的要求而被取消资格。
7.Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'apparaîtront pas sur les bulletins de vote.
在此期间取消资格或退出提名的候选人姓名将列在随后选票上。
8.De plus, elle travaille en collaboration étroite avec l'UNICEF à la planification des mesures de réinsertion à l'intention des militaires disqualifiés.
该股与儿童基金会密切作,为符条件人员的一揽子转业方案进行规划。
9.Le 11 juillet, la Commission des contentieux électoraux a remis à l'Organe mixte de gestion des élections une liste de 17 candidats disqualifiés.
7月11日,选举投诉委员会向联选举管理机构提供了被剥夺候选资格的17名候选人名单。
10.Une telle méthode de vérification de la connaissance de la langue officielle permet au besoin de disqualifier tous les candidats représentant une minorité.
若有必要,以此种方法来核实国家语言的熟练程度,即有可能使所有代表少数群体的候选人统统丧失资格。
11.La démobilisation des 4 008 membres de l'armée maoïste disqualifiés lors des vérifications n'a guère progressé quant au fond au cours de la période considérée.
12.Au Brésil, le soumissionnaire qui fait l'offre la plus basse peut être disqualifié lors de l'évaluation de ses qualifications, qui a lieu après l'enchère.
在巴西,在拍卖后进行的资格评定阶段可取消报价最低的竞拍人的资格。
13.La législation trinidadienne contient cependant des dispositions qui disqualifient le meurtre en homicide involontaire en cas de meurtre avec responsabilité atténuée ou commis sur provocation.
14.L'une de ces mesures pourrait être l'application rigoureuse de la loi électorale qui disqualifie les candidats qui dirigent des groupes armés ou en font partie.
其中一项措施就是严格执行选举法,剥夺领导或属于武装团伙的候选人的资格。
15.Le projet de directive 3.1.7 semble plus radical dans la mesure où il disqualifie de telles réserves.
准则草案3.1.7似乎比较极端,因为该条排除了这种保留。
16.Il est encourageant que M. Nepal, le Premier Ministre, ait dit que son gouvernement donnerait la priorité à la démobilisation des membres disqualifiés de l'armée maoïste.
令人鼓舞的是,尼泊尔首相表示,尼泊尔政府将把符资格的毛派军事人员的遣工作列为优先事项。
17.La Section a contribué aux travaux de l'équipe spéciale sur la libération et la réinsertion des membres de l'armée maoïste disqualifiés, qui est présidée par la MINUNEP.
该股为特派团主持的符条件的毛派军事人员遣与转业工作队提供了实质性投入。
18.En avril, la Commission électorale a accepté la désignation de 1 132 candidats, dont 20 seulement ont par la suite été disqualifiés.
间,选委会接受了对1 132名可能的候选人的提名,但后来认定其中20人符资格。
19.Ces femmes ont été nommées, et non pas élues, parce que les conditions remplir pour les élections, qui sont discriminatoires, disqualifieraient à coup sûr la plupart des femmes.
20.L'un ou l'autre des trois motifs invoqués pour refuser d'accorder l'asile et de surseoir à l'expulsion suffirait par lui-même à disqualifier Bosch du bénéfice des mesures qu'il demande.