Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.
瘦肉精”的伦特罗是兽医用药,却被当作“体育兴剂”或“减肥药”滥用。
Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.
瘦肉精”的伦特罗是兽医用药,却被当作“体育兴剂”或“减肥药”滥用。
Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.
银行指望通过工资成的国家来提高其收益。
Sur les marchés des valeurs mobilières, la mondialisation dopait la valeur des capitalisations boursières.
在世界证券市场,全球化增加了股票市场资化的价值。
Uranus vous dopera.La journée sera bonne pour votre santé, et vous triompherez des microbes grâce àune énergie surprenante.
天王星带来奖励,今天的你非常健康,而得益于强大的能量,你还能打败那些讨厌的细菌。
En outre, la croissance a été dopée par l'importante aide extérieure en faveur des efforts de reconstruction du pays.
此外,利比里亚的经济增长受到支持其重建努力的大量外来援助的刺激。
C'est là un acte clairvoyant qui, on l'espère, pourrait permettre de doper le processus de développement dans le continent.
这是一项富有远见的行动,我们希望这将能够促进该大陆的发展进程。
Reste que dans l'ensemble, le Gouvernement demeurait convaincu que l'économie se redresserait, dopée par l'expansion des activités militaires prévues.
但是,总体来说,总督对经济会好转以及会从计划增加的军事活动中得到有力的推动仍具有信心。
Le lendemain, j’avais le regard vide et j’étais dans les nuages.Même deux tasses de café ne pouvaient pas me doper.
结果第二天早上,我目光呆滞,头脑一片混沌,喝了两杯咖啡也没清醒过来。
Malgré la crise économique, l'industrie mondiale du luxe se porte bien, dopée notamment par la demande des consommateurs chinois et indiens.
尽管遭遇经济危机,但世界奢侈品业因中国和印度等国消费者需求强劲,依然兴旺。
Il faut donner un coup de pouce à l'investissement pour doper la croissance et augmenter les ressources nationales des pays en développement.
在发展中国家为了扶持经济增长和获得国内资源,需要投资“推动”。
La demande, dopée par les achats d'une Asie en plein boom, approche 4.000 tonnes par an.Elle dépasse largement une production en deçà des 3.000 tonnes.
在亚洲旺盛的购买力的刺激下,每年的黄金需求接近4,000吨,远远超过了3,000吨的产量。
"Que reste-t-il?", interroge le PDG de VDM. Outre l'Inde, il cite l'Amérique Latine et les Etats-Unis "qui cartonnent" dopés aussi par un taux de change favorable.
“还剩下哪些?”VDM的总经理不禁自问。除了印度,他还提到拉丁美洲与美国,受汇率的鼓动,这些地区和国家也渐受欢迎。
À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés mobilières pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.
从长远角度看,一项灵活而有效的关于担保权利的法律框架可以成为促进经济增长的一个有用的工具。
À plus long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.
从长远角度看,一项灵活而有效的关于担保权利的法律框架可以成为促进经济增长的一个有用的工具。
La concentration croissante a dopé la concurrence entre les commerces de détail, ce qui s'est soldé par une baisse des marges des détaillants au profit des consommateurs.
日益集中化造成了零售企业之间的强烈竞争,转化为较的零售利润,有利于消费者。
Il vise, parallèlement au plan de relance de l'économie, à doper l'économie à plus long terme, en faisant financer par l'Etat des "investissements stratégiques" pour les "générations futures".
贷款目的在于使经济能够得到长远的发展,通过国家战略投资促进下一代经济的发展,同时也在于使得经济能够的复苏。
À long terme, un cadre juridique à la fois souple et efficace en matière de sûretés réelles mobilières pouvait constituer un instrument utile pour doper la croissance économique.
从长远角度看,一项灵活而有效的关于担保权的法律框架可以成为促进经济增长的一个有用的工具。
Sans constituer une fin en soi, les échanges commerciaux sont à même de doper la croissance et le développement dans la durée.
尽管贸易身并不是目的,但贸易有助于推动持续的增长和发展。
Les contraintes liées à l'offre, comme la mauvaise récolte de soja et les mouvements sociaux qui se sont produits dans certaines mines, ont également dopé les prix de certains produits.
同时,供应紧张,例如大豆欠收或者在某些矿产地区发生劳资纠纷,也助长了某些商品价格上涨。
Pour inscrire la croissance dans la durée, il convient de diversifier les exportations et les marchés à l'exportation et d'utiliser avant tout les investissements étrangers directs pour doper les exportations.
为了创造可持续的经济成长,必须把出口和出口市场多样化并把外国直接投资主要用于推动出口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。